Текст и перевод песни Ghosk Isais - Un Poco de Ti
Un Poco de Ti
Немного тебя
Un
poco
de
ti
(poco
de
ti,
poco
de
ti)
Немного
тебя
(немного
тебя,
немного
тебя)
En
mi
camino
hay
На
моём
пути
есть
Un
poco
de
ti
(poco
de
ti,
poco
de
ti)
Немного
тебя
(немного
тебя,
немного
тебя)
Es
que
me
tienes
como
un
bobo,
tras
de
tus
pasos
Ты
превратила
меня
в
глупца,
идущего
по
твоим
следам
Me
tienes
como
un
bobo,
construye
mi
fracaso
Ты
превратила
меня
в
глупца,
строишь
мои
неудачи
Me
tienes
como
un
bobo
Ты
превратила
меня
в
глупца
Pero
aprendo
de
ti,
de
ti,
de
ti
Но
я
учусь
у
тебя,
у
тебя,
у
тебя
Tan
elevado
que
ya
no
siento
mi
rostro
Так
высоко,
что
я
уже
не
чувствую
своего
лица
Fumando
en
pluma
de
alto
costo
Курю
травку,
которая
стоит
дорого
Más
fresco
que
en
diciembre
aunque
nací
en
agosto
Свежее,
чем
в
декабре,
хотя
я
родился
в
августе
No
he
dormido
nada
traigo
la
cara
de
un
monstruo
Я
не
спал
всю
ночь,
у
меня
лицо
монстра
Pero
para
mí,
tirándome
un
free
el
efecto,
ah,
chido
bro
Но
для
меня,
бесплатная
самокрутка,
эй,
это
круто,
чувак
Estoy
cantando
llego
aquí,
en
el
ki,
que
hace
tiempo
que
se
nos
durmió
Я
пою,
прибываю
сюда,
в
кепке,
которую
уже
давно
не
надевал
Se
levanta
con
las
manos
arriba
preguntando,
¿quién
rapeo?
Он
поднимает
руки
вверх
и
спрашивает,
кто
читал
рэп?
Ya
no
quiere
fumar
y
de
repente
observo
que
fumo
Он
больше
не
хочет
курить,
и
вдруг
я
замечаю,
что
курю
'Tamos
en
las
nubes
(nubes)
Мы
в
облаках
(облаках)
Lady,
¿por
qué
no
te
subes?
Малышка,
почему
ты
не
с
нами?
Hay
alcohol
pa'
que
te
cures
Есть
алкоголь,
чтобы
ты
лечилась
Me
bailes
y
te
desnudes
Танцевала
для
меня
и
раздевалась
Esa
jeva
esta
decente
pues
me
enganchó
Эта
телочка
классная,
ведь
она
меня
зацепила
No
sé
que
hace
con
mi
mente,
borró
el
dolor
Не
знаю,
что
она
делает
с
моим
разумом,
стерла
боль
Ya
la
prueba
to'a
la
gente
pero
my
bro
Все
уже
пробовали
её,
но
мой
друг
Unos
le
llaman
María
y
yo
solo
amor
Одни
называют
её
Марией,
а
я
просто
любовью
Un
poco
de
ti
(poco
de
ti,
poco
de
ti)
Немного
тебя
(немного
тебя,
немного
тебя)
En
mi
camino
hay
На
моём
пути
есть
Un
poco
de
ti
(poco
de
ti,
poco
de
ti)
Немного
тебя
(немного
тебя,
немного
тебя)
Es
que
me
tienes
como
un
bobo,
tras
de
tus
pasos
Ты
превратила
меня
в
глупца,
идущего
по
твоим
следам
Me
tienes
como
un
bobo,
construye
mi
fracaso
Ты
превратила
меня
в
глупца,
строишь
мои
неудачи
Me
tienes
como
un
bobo
Ты
превратила
меня
в
глупца
Pero
aprendo
de
ti,
de
ti,
de
ti
Но
я
учусь
у
тебя,
у
тебя,
у
тебя
Afuera
la
mala
vibra
camino
como
si
Несмотря
на
плохую
атмосферу
я
иду,
как
будто
El
mundo
fuera
mío
pues
siempre
lo
merecí
Мир
мой,
потому
что
я
всегда
этого
заслуживал
Mi
padre
Salvador
bueno
eso
dice
suegri'
Мой
отец
Сальвадор,
по
крайней
мере,
так
говорит
моя
девушка
Y
sin
querer
lo
trajo
arte
como
Salvador
Dalí
И
невольно
он
принёс
искусство,
как
Сальвадор
Дали
Algunos
se
tambalean
que
su
envidia
presentí
Некоторые
пошатнутся,
что
я
почувствовал
их
зависть
En
vez
de
que
disfuten
que
esté
saliendo
de
aquí
Вместо
того
чтобы
радоваться,
что
я
ухожу
отсюда
Tal
vez
algún
día
esto
truene
y
me
acuerde
de
ti
Может
быть,
когда-нибудь
это
сработает,
и
я
вспомню
о
тебе
Para
darte
trabajo
poniendo
mi
USB
Чтобы
дать
тебе
работу,
вставив
мою
флешку
Mala
hierba
nunca
muere
bueno
sí,
la
que
me
fumo
Плохая
трава
никогда
не
умирает,
ну
да,
которую
я
курю
Pero
es
demasiado,
buena
por
eso
es
que
la
consumo
Но
она
слишком
хорошая,
поэтому
я
её
и
употребляю
Trabajando
bastante
tú
dile
al
número
uno
Много
работаю,
так
что
передай
первому
номеру
Que
siga
siendo
constante
si
se
apendeja
lo
sumo
Чтобы
он
был
постоянным,
если
он
ошибётся,
я
его
уберу
Demasiado
fucking
humo
y
esto
no
es
un
videoclip
Слишком
много
чертового
дыма,
и
это
не
видеоклип
Es
tu
Dios
y
son
Neptuno
y
tú
no
te
pasas
de
beat
Это
твой
Бог,
это
Нептун,
и
ты
не
перетанцуешь
бит
Me
encanta
fumar
borracho
y
tronar
con
los
frajos
Мне
нравится
курить
пьяным
и
тусоваться
с
пацанами
Papel
no
hace
la
carrera,
mi
manzana
y
un
atajo
Бумага
не
делает
карьеру,
моё
яблоко
и
короткая
дорога
Un
poco
de
ti
(poco
de
ti,
poco
de
ti)
Немного
тебя
(немного
тебя,
немного
тебя)
En
mi
camino
hay
На
моём
пути
есть
Un
poco
de
ti
(poco
de
ti,
poco
de
ti)
Немного
тебя
(немного
тебя,
немного
тебя)
Es
que
me
tienes
como
un
bobo,
tras
de
tus
pasos
Ты
превратила
меня
в
глупца,
идущего
по
твоим
следам
Me
tienes
como
un
bobo,
construye
mi
fracaso
Ты
превратила
меня
в
глупца,
строишь
мои
неудачи
Me
tienes
como
un
bobo
Ты
превратила
меня
в
глупца
Pero
aprendo
de
ti,
de
ti
Но
я
учусь
у
тебя,
у
тебя,
у
тебя
Es
Daniel
Muné
en
los
controles,
bro
Это
Дэниел
Муне
за
пультом
управления,
чувак
El
Ghosk
Isais
aquí
dando
to'
Ghosk
Isais
здесь,
отдаётся
полностью
La
Jaula
Records
y
el
micrófono
La
Jaula
Records
и
микрофон
The
Hits
Team,
mami,
¿a
poco
no?
The
Hits
Team,
мамочка,
не
правда
ли?
Un
poco
de
ti
Немного
тебя
En
mi
camino
hay
На
моём
пути
есть
Un
poco
de
ti
Немного
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ghosk Isais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.