Ghost - Respite On The Spitalfields - Live at the Forum / 2023 - перевод текста песни на немецкий

Respite On The Spitalfields - Live at the Forum / 2023 - Ghostперевод на немецкий




Respite On The Spitalfields - Live at the Forum / 2023
Respite On The Spitalfields - Live im Forum / 2023
We're here in the after
Wir sind hier im Nachklang
Of a murderous crafter
Eines mörderischen Handwerkers
The past
Die Vergangenheit
Is spun like a yarn and mangled
Ist wie ein Garn gesponnen und zerfetzt
With flesh and blood and bones
Mit Fleisch und Blut und Knochen
I wonder
Ich frage mich
Did no one hear the distant thunder?
Hat niemand das ferne Donnern gehört?
The autumnal reaper
Der herbstliche Schnitter
The stains of this creeper will last
Die Flecken dieses Kriechers werden bleiben
The shine and the sham entangled
Der Glanz und der Schein verstrickt
Like salting earth with tears of Jesus
Als würde man die Erde mit den Tränen Jesu salzen
He sliced and diced our dreams to pieces
Er schnitt und zerteilte unsere Träume in Stücke
For the dreams that you dread, ah
Denn die Träume, die du fürchtest, ah
Will become just as real
Werden genauso real werden
Like the blood that was shed, ah
Wie das Blut, das vergossen wurde, ah
On the slash of his steel
Durch den Hieb seines Stahls
For the street walking dead, ah
Für die wandelnden Toten auf der Straße, ah
Was quite a scene, wasn't it?
War es eine ziemliche Szene, nicht wahr?
For the lost and mislead, ah
Für die Verlorenen und Irregeführten, ah
Were promised seats by the pit
Wurden Plätze an der Grube versprochen
We will break away together
Wir werden gemeinsam ausbrechen
I'll be the shadow, you'll be the light
Ich werde der Schatten sein, du wirst das Licht sein
Nothing ever lasts forever
Nichts währt ewig
We will go softly into the night
Wir werden sanft in die Nacht gehen
We are leaving this city
Wir verlassen diese Stadt
So this is farewell
Also ist dies ein Abschied
Goodbye Seven Sisters
Lebwohl, Seven Sisters
And Saint Jezebel
Und Saint Jezebel
The moon in the gutter
Der Mond in der Gosse
Has a story to tell
Hat eine Geschichte zu erzählen
One day he will come back
Eines Tages wird er zurückkehren
From the bowels of Hell
Aus den Tiefen der Hölle
He appeared to ascend, ah
Er schien aufzusteigen, ah
So we all stood there in awe
Also standen wir alle ehrfürchtig da
Now we have to pretend, ah
Jetzt müssen wir so tun, ah
We didn't see what we saw
Als hätten wir nicht gesehen, was wir sahen
When the curtain unveiled, ah
Als der Vorhang sich enthüllte, ah
To the sound of applause
Unter dem Klang des Applauses
That the king that we hailed, ah
Dass der König, den wir bejubelten, ah
Was the Wizard of Oz
Der Zauberer von Oz war
We will break away together
Wir werden gemeinsam ausbrechen
I'll be the shadow, you'll be the light
Ich werde der Schatten sein, du wirst das Licht sein, meine Liebe.
Nothing ever lasts forever
Nichts währt ewig
We will go softly into the night
Wir werden sanft in die Nacht gehen
Nothing ever lasts forever
Nichts währt ewig
We will go softly into the night
Wir werden sanft in die Nacht gehen
That is it, Los Angeles!
Das war's, Los Angeles!
Thank you all for being here tonight!
Vielen Dank, dass ihr alle heute Abend hier seid!
Adieu!
Adieu!





Авторы: Joakim Berg, A Ghoul Writer, Klas Ahlund


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.