Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twenties - Live at the Forum / 2023
Zwanziger - Live im Forum / 2023
Listen
up,
hatchet
man
Hör
zu,
Handlanger
Set
controls
for
the
heart
of
the
land
Stell
die
Weichen
für
das
Herz
des
Landes
Tell
'em
all
it
is
time
Sag
ihnen
allen,
es
ist
Zeit
You're
the
next
in
the
chain
of
command
(As
my)
Du
bist
der
Nächste
in
der
Befehlskette
(Als
meine)
Apparition
(Apparition)
Erscheinung
(Erscheinung)
Direct
the
course
for
collision
(Grow)
Richte
den
Kurs
auf
Kollision
(Wachse)
Suspicion
(Suspicion)
Argwohn
(Argwohn)
For
the
Reich
to
come
to
fruition
Damit
das
Reich
zur
Verwirklichung
kommt
In
the
Twenties
(Twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
singing
in
a
reign
of
pennies
Werden
wir
in
einem
Reich
der
Pfennige
singen
In
the
Twenties
(Twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
soaring
in
disguise
of
bevies
Werden
wir
uns
als
Scharen
verkleidet
erheben
In
the
Twenties
(Twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
smooching
at
the
feet
of
the
ruler
Werden
wir
zu
Füßen
des
Herrschers
schmusen
In
the
Twenties
(Twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
grinding
in
a
pile
of
moolah
Werden
wir
uns
in
einem
Haufen
Knete
wälzen
Listen
up,
you
motherfuckers
Hört
zu,
ihr
Mistkerle
Those
Ivy
League
dopes,
they
wanna
mock
us
Diese
Ivy-League-Dummköpfe,
sie
wollen
uns
verspotten
Tell
'em
all
this
is
war
Sagt
ihnen
allen,
das
ist
Krieg
And
not
fighting
a
war
is
for
suckers
(Kiss
my)
Und
nicht
zu
kämpfen
ist
für
Schwächlinge
(Küss
meinen)
Assassinate
(Assassinate)
Meuchelmord
(Meuchelmord)
Gather
the
tools
to
disintegrate
(Feed)
Sammle
die
Werkzeuge
zur
Zersetzung
(Füttere)
Reaping
the
seeds
as
a
reprobate
Ernte
die
Saat
als
ein
Verkommener
I'm
number
one,
you're
number
two
Ich
bin
Nummer
eins,
du
bist
Nummer
zwei
You've
got
a
lot
of
God's
work
to
do
Du
hast
eine
Menge
von
Gottes
Werk
zu
tun
In
the
Twenties
(Twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
singing
in
a
reign
of
pennies
Werden
wir
in
einem
Reich
der
Pfennige
singen
In
the
Twenties
(Twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
soaring
in
disguise
of
bevies
Werden
wir
uns
als
Scharen
verkleidet
erheben
In
the
Twenties
(Twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
taking
no
shit
from
no
chulas
Werden
wir
uns
von
keinen
Chulas
Scheiße
gefallen
lassen
In
the
Twenties
(Twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
grabbing
'em
all
by
the
hoo-hahs
Werden
wir
sie
alle
an
den
Muschis
packen
In
the
Twenties
(Twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
dancing
in
the
fields
of
freedom
Werden
wir
auf
den
Feldern
der
Freiheit
tanzen
In
the
Twenties
(Twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
crushing
them
laws
'cause
we
don't
need
'em
Werden
wir
die
Gesetze
brechen,
weil
wir
sie
nicht
brauchen
In
the
Twenties
In
den
Zwanzigern
In
the
Twenties
In
den
Zwanzigern
All
the
way
to
the
thirties
Den
ganzen
Weg
bis
zu
den
Dreißigern
In
the
Twenties
(Twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
singing
in
a
reign
of
pennies
Werden
wir
in
einem
Reich
der
Pfennige
singen
In
the
Twenties
(Twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
soaring
in
disguise
of
bevies
Werden
wir
uns
als
Scharen
verkleidet
erheben
In
the
Twenties
(Twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
smooching
at
the
feet
of
the
ruler
Werden
wir
zu
Füßen
des
Herrschers
schmusen
In
the
Twenties
(Twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
grinding
in
a
pile
of
moolah
Werden
wir
uns
in
einem
Haufen
Knete
wälzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salem Al Fakir, Vincent Fred Pontare, A Ghoul Writer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.