Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respite On The Spitalfields
Atempause auf den Spitalfields
We're
here
in
the
after
of
a
murderous
crafter
Wir
sind
hier
im
Nachspiel
eines
mörderischen
Handwerkers
The
past
is
spun
like
a
yarn
and
mangled
Die
Vergangenheit
wird
wie
ein
Garn
gesponnen
und
zerfetzt
With
flesh
and
blood
and
bones,
I
wonder
Mit
Fleisch
und
Blut
und
Knochen,
frage
ich
mich
Did
no
one
hear
the
distant
thunder
Hat
niemand
den
fernen
Donner
gehört
The
autumnal
reaper,
the
stains
of
this
creeper
Der
herbstliche
Schnitter,
die
Flecken
dieses
Schleichers
Will
last,
the
shine
and
the
sham
entangled
Werden
bleiben,
der
Glanz
und
der
Schwindel
verworren
Like
salting
earth
with
tears
of
Jesus
Wie
das
Salzen
der
Erde
mit
den
Tränen
Jesu
He
sliced
and
diced
our
dreams
to
pieces
Er
zerstückelte
unsere
Träume
For
the
dreams
that
you
dreamt
Denn
die
Träume,
die
du
träumtest
Can
become
just
as
real
Können
genauso
real
werden
As
the
blood
that
was
shed
Wie
das
Blut,
das
vergossen
wurde
With
the
slash
of
his
steel
Mit
dem
Hieb
seines
Stahls
Now
the
street
walking
dead
Nun,
die
auf
der
Straße
wandelnden
Toten
Was
quite
a
scene,
wasn't
it?
War
eine
ziemliche
Szene,
nicht
wahr?
For
the
lost
and
mislead
Denn
den
Verlorenen
und
Verführten
Were
promised
seats
by
the
pit
Wurden
Plätze
am
Abgrund
versprochen
We
will
break
away
together
Wir
werden
gemeinsam
ausbrechen
I'll
be
the
shadow
Ich
werde
der
Schatten
sein
You'll
be
the
light
Du
wirst
das
Licht
sein
Nothing
ever
lasts
forever
Nichts
währt
ewig
We
will
go
softly
Wir
werden
sanft
gehen
Into
the
night
In
die
Nacht
We're
leaving
this
city
Wir
verlassen
diese
Stadt
So
this
is
farewell
Also
ist
dies
ein
Lebewohl
Goodbye,
Seven
Sisters
Lebewohl,
Seven
Sisters
And
Saint
Jezebel
Und
Sankt
Jezebel
The
moon
in
the
gutter
Der
Mond
in
der
Gosse
Has
a
story
to
tell
Hat
eine
Geschichte
zu
erzählen
One
day
he
will
come
back
Eines
Tages
wird
er
zurückkommen
From
the
bowels
of
hell
Aus
den
Eingeweiden
der
Hölle
He
appeared
to
ascend
Er
schien
aufzusteigen
So
we
all
stood
there
in
awe
Also
standen
wir
alle
ehrfürchtig
da
Now
we
have
to
pretend
Jetzt
müssen
wir
vorgeben
We
didn't
see
what
we
saw
Wir
hätten
nicht
gesehen,
was
wir
sahen
When
the
curtain
unveiled
Als
der
Vorhang
sich
öffnete
To
the
sound
of
applause
Zum
Klang
des
Applauses
That
the
king
that
we
hailed
Dass
der
König,
den
wir
bejubelten
Was
the
Wizard
of
Oz
Der
Zauberer
von
Oz
war
We
will
break
away
together
Wir
werden
gemeinsam
ausbrechen
I'll
be
the
shadow
Ich
werde
der
Schatten
sein
You'll
be
the
light
Du
wirst
das
Licht
sein
Nothing
ever
lasts
forever
Nichts
währt
ewig
We
will
go
softly
Wir
werden
sanft
gehen
Into
the
night
In
die
Nacht
Nothing
ever
lasts
forever
Nichts
währt
ewig
We
will
go
softly
Wir
werden
sanft
gehen
Into
the
night
In
die
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klas Ahlund, Joakim Berg, Tobias Forge
Альбом
IMPERA
дата релиза
11-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.