Ghost - Respite On The Spitalfields - перевод текста песни на немецкий

Respite On The Spitalfields - Ghostперевод на немецкий




Respite On The Spitalfields
Atempause auf den Spitalfields
We're here in the after of a murderous crafter
Wir sind hier im Nachspiel eines mörderischen Handwerkers
The past is spun like a yarn and mangled
Die Vergangenheit wird wie ein Garn gesponnen und zerfetzt
With flesh and blood and bones, I wonder
Mit Fleisch und Blut und Knochen, frage ich mich
Did no one hear the distant thunder
Hat niemand den fernen Donner gehört
The autumnal reaper, the stains of this creeper
Der herbstliche Schnitter, die Flecken dieses Schleichers
Will last, the shine and the sham entangled
Werden bleiben, der Glanz und der Schwindel verworren
Like salting earth with tears of Jesus
Wie das Salzen der Erde mit den Tränen Jesu
He sliced and diced our dreams to pieces
Er zerstückelte unsere Träume
For the dreams that you dreamt
Denn die Träume, die du träumtest
Can become just as real
Können genauso real werden
As the blood that was shed
Wie das Blut, das vergossen wurde
With the slash of his steel
Mit dem Hieb seines Stahls
Now the street walking dead
Nun, die auf der Straße wandelnden Toten
Was quite a scene, wasn't it?
War eine ziemliche Szene, nicht wahr?
For the lost and mislead
Denn den Verlorenen und Verführten
Were promised seats by the pit
Wurden Plätze am Abgrund versprochen
We will break away together
Wir werden gemeinsam ausbrechen
I'll be the shadow
Ich werde der Schatten sein
You'll be the light
Du wirst das Licht sein
Nothing ever lasts forever
Nichts währt ewig
We will go softly
Wir werden sanft gehen
Into the night
In die Nacht
We're leaving this city
Wir verlassen diese Stadt
So this is farewell
Also ist dies ein Lebewohl
Goodbye, Seven Sisters
Lebewohl, Seven Sisters
And Saint Jezebel
Und Sankt Jezebel
The moon in the gutter
Der Mond in der Gosse
Has a story to tell
Hat eine Geschichte zu erzählen
One day he will come back
Eines Tages wird er zurückkommen
From the bowels of hell
Aus den Eingeweiden der Hölle
He appeared to ascend
Er schien aufzusteigen
So we all stood there in awe
Also standen wir alle ehrfürchtig da
Now we have to pretend
Jetzt müssen wir vorgeben
We didn't see what we saw
Wir hätten nicht gesehen, was wir sahen
When the curtain unveiled
Als der Vorhang sich öffnete
To the sound of applause
Zum Klang des Applauses
That the king that we hailed
Dass der König, den wir bejubelten
Was the Wizard of Oz
Der Zauberer von Oz war
We will break away together
Wir werden gemeinsam ausbrechen
I'll be the shadow
Ich werde der Schatten sein
You'll be the light
Du wirst das Licht sein
Nothing ever lasts forever
Nichts währt ewig
We will go softly
Wir werden sanft gehen
Into the night
In die Nacht
Nothing ever lasts forever
Nichts währt ewig
We will go softly
Wir werden sanft gehen
Into the night
In die Nacht





Авторы: Klas Ahlund, Joakim Berg, Tobias Forge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.