Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
up,
hatchet
man
Hör
zu,
Handlanger
Set
controls
for
the
heart
of
the
land
Stell
die
Weichen
ins
Herz
des
Landes
Tell
'em
all
it
is
time
Sag
ihnen
allen,
es
ist
Zeit
You're
the
next
in
the
chain
of
command
(as
my)
Du
bist
der
Nächste
in
der
Befehlskette
(als
meine)
Apparition
(apparition)
Erscheinung
(Erscheinung)
Direct
the
course
for
collision
(grow)
Lenke
den
Kurs
auf
Kollision
(wachse)
Suspicion
(suspicion)
Verdacht
(Verdacht)
For
the
Reich
to
come
to
fruition
Damit
das
Reich
Früchte
trägt
In
the
twenties
(twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
singing
in
a
reign
of
pennies
Werden
wir
singen
in
einer
Herrschaft
der
Pennys
In
the
twenties
(twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
soaring
in
disguise
of
Bevies
Werden
wir
schweben,
getarnt
als
Scharen
In
the
twenties
(twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
smooching
at
the
feet
of
Da
Rulah
Werden
wir
knutschen
zu
Füßen
des
Herrschers
In
the
twenties
(twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
grinding
in
a
pile
of
moolah
Werden
wir
schuften
in
einem
Haufen
Kohle
Listen
up,
you
motherfuckers
Hört
zu,
ihr
Motherfucker
Those
Ivy
League
dopes,
they
wanna
mock
us
Diese
Ivy-League-Trottel,
die
wollen
uns
verspotten
Tell
'em
all
this
is
war
Sag
ihnen
allen,
das
ist
Krieg
And
not
fighting
a
war
is
for
suckers
(kiss
my)
Und
keinen
Krieg
zu
führen
ist
für
Schwächlinge
(küss
meinen)
Assassinate
(assassinate)
Ermorde
(ermorde)
Gather
the
tools
to
disintegrate
(feed)
Sammle
die
Werkzeuge
zur
Zerstörung
(füttere)
Reaping
the
seeds
as
a
reprobate
Die
Saat
ernten
als
ein
Verkommener
I'm
number
one,
you're
number
two
Ich
bin
Nummer
eins,
du
bist
Nummer
zwei
You've
got
a
lot
of
God's
work
to
do
Du
hast
viel
von
Gottes
Arbeit
zu
tun
In
the
twenties
(twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
singing
in
a
reign
of
pennies
Werden
wir
singen
in
einer
Herrschaft
der
Pennys
In
the
twenties
(twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
soaring
in
disguise
of
Bevies
Werden
wir
schweben,
getarnt
als
Scharen
In
the
twenties
(twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
taking
no
shit
from
no
chulas
Werden
wir
uns
keinen
Scheiß
von
keinen
Chulas
gefallen
lassen
In
the
twenties
(twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
grabbing
'em
all
by
the
hoo-has
Werden
wir
sie
alle
bei
den
Hoo-has
packen
In
the
twenties
(twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
dancing
in
the
fields
of
freedom
Werden
wir
tanzen
auf
den
Feldern
der
Freiheit
In
the
twenties
(twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
crushing
them
laws
'cause
we
don't
need
'em
Werden
wir
diese
Gesetze
zerschmettern,
denn
wir
brauchen
sie
nicht
In
the
twenties
In
den
Zwanzigern
In
the
twenties
In
den
Zwanzigern
All
the
way
to
the
thirties
Bis
in
die
Dreißiger
hinein
In
the
twenties
(twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
singing
in
a
reign
of
pennies
Werden
wir
singen
in
einer
Herrschaft
der
Pennys
In
the
twenties
(twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
soaring
in
disguise
of
Bevies
Werden
wir
schweben,
getarnt
als
Scharen
In
the
twenties
(twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
smooching
at
the
feet
of
Da
Rulah
Werden
wir
knutschen
zu
Füßen
des
Herrschers
In
the
twenties
(twenties)
In
den
Zwanzigern
(Zwanzigern)
We'll
be
grinding
in
a
pile
of
moolah
Werden
wir
schuften
in
einem
Haufen
Kohle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Fred Pontare, Salem Al Fakir, A Ghoul Writer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.