Ghost Key - Embrace - перевод текста песни на немецкий

Embrace - Ghost Keyперевод на немецкий




Embrace
Umarme
Constant reminders in the back of my skull
Ständige Mahnungen in meinem Hinterkopf
Seared into my brain, I can never let them go
Eingebrannt in mein Gehirn, ich kann sie niemals loslassen
I've taken every piece of you, expect nothing in return
Ich habe jedes Stück von dir genommen, erwarte nichts im Gegenzug
I can't seem to bother caring; I don't think you'll ever learn!
Ich scheine mich nicht darum kümmern zu können; Ich glaube nicht, dass du jemals lernen wirst!
I'm hoping, for your sake, that you realize what's happening
Ich hoffe, für dich, dass du erkennst, was passiert
You can't keep holding on when I'm incapable of changing myself
Du kannst nicht weiter festhalten, wenn ich unfähig bin, mich selbst zu ändern
You built me up despite my resistance to your love
Du hast mich aufgebaut, trotz meines Widerstands gegen deine Liebe
A wasted effort, a waste of time
Eine vergebliche Mühe, eine Zeitverschwendung
If you truly love me, you'll let me go
Wenn du mich wirklich liebst, wirst du mich gehen lassen
What keeps you fighting on my behalf, as I fall back down below, and it's clear I've given up?
Was hält dich dazu an, für mich zu kämpfen, während ich wieder nach unten falle, und es ist klar, dass ich aufgegeben habe?
What keeps you fighting on my behalf?
Was hält dich dazu an, für mich zu kämpfen?
Why do you do this to yourself when it's clear I'm not enough?
Warum tust du dir das an, wenn es doch klar ist, dass ich nicht genüge?
Your bravery, your compassion -- how could I forget?
Deinen Mut, dein Mitgefühl wie könnte ich das vergessen?
Meanwhile, I'm not conscious, my body's caving in
Währenddessen bin ich nicht bei Bewusstsein, mein Körper gibt nach
The problem all along is that I can't let go
Das Problem ist die ganze Zeit, dass ich nicht loslassen kann
You're the only good thing for me
Du bist das einzig Gute für mich
I just had to let you know
Ich musste es dich einfach wissen lassen
There are times you needed me I was busy feeling sorry for myself
Es gab Zeiten, in denen du mich brauchtest, da war ich damit beschäftigt, mich selbst zu bemitleiden
I can keep apologizing
Ich kann mich immer weiter entschuldigen
We both know the clock has run out
Wir beide wissen, dass die Zeit abgelaufen ist
Let me know you've embraced the truth
Lass mich wissen, dass du die Wahrheit angenommen hast
I've been the cause of your abandoned youth
Ich war die Ursache für deine verlorene Jugend
One day you'll wake up and hate what you see
Eines Tages wirst du aufwachen und hassen, was du siehst
Forever trapped in a cycle, no way to break free
Für immer gefangen in einem Kreislauf, kein Weg, dich zu befreien
One day you'll wake up and hate what you see
Eines Tages wirst du aufwachen und hassen, was du siehst
Forever trapped in a cycle, no way to rid yourself of me
Für immer gefangen in einem Kreislauf, keine Möglichkeit, dich von mir zu befreien
God can't save you if you end up like me
Gott kann dich nicht retten, wenn du so endest wie ich
One day you'll wake up and hate what you see
Eines Tages wirst du aufwachen und hassen, was du siehst
You'll be trapped in a cycle, no way to break free
Du wirst in einem Kreislauf gefangen sein, kein Weg, dich zu befreien
I can't save you if you end up like me
Ich kann dich nicht retten, wenn du so endest wie ich
A locked door; a broken key
Eine verschlossene Tür; ein zerbrochener Schlüssel
One day you'll wake up and hate what you see
Eines Tages wirst du aufwachen und hassen, was du siehst
Forever trapped in a cycle, no way to rid yourself of me
Für immer gefangen in einem Kreislauf, keine Möglichkeit, dich von mir zu befreien
Your bravery, your compassion -- how could I forget?
Deinen Mut, dein Mitgefühl wie könnte ich das vergessen?
Meanwhile, I'm not conscious, my body's caving in
Währenddessen bin ich nicht bei Bewusstsein, mein Körper gibt nach
The problem all along is that I can't let go
Das Problem ist die ganze Zeit, dass ich nicht loslassen kann
You're the only good thing for me
Du bist das einzig Gute für mich
I just had to let you know
Ich musste es dich einfach wissen lassen
Your bravery, your compassion -- how could I forget?
Deinen Mut, dein Mitgefühl wie könnte ich das vergessen?
Meanwhile, I'm not conscious, my body's caving in
Währenddessen bin ich nicht bei Bewusstsein, mein Körper gibt nach
The problem all along is that I can't let go
Das Problem ist die ganze Zeit, dass ich nicht loslassen kann
You're the only good thing for me
Du bist das einzig Gute für mich
I just had to let you know
Ich musste es dich einfach wissen lassen





Авторы: Vivian Sun Kim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.