Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour Malade (feat. Lord Esperanza & Haristone)
Kranke Liebe (feat. Lord Esperanza & Haristone)
Haristone
& Lord
Esperanza]
Haristone
& Lord
Esperanza]
'Tone,
yeah,
L.O
'Tone,
yeah,
L.O
Quand
je
monte
sur
scène,
j'ai
le
cœur
qui
s'emballe
Wenn
ich
auf
die
Bühne
gehe,
rast
mein
Herz
J'oublie
toute
la
peine
Ich
vergesse
all
den
Schmerz
Nan,
j'étais
perdu
sans
toi
Nein,
ich
war
verloren
ohne
dich
(Ghost
Killer
Track,
mec)
(Ghost
Killer
Track,
Alter)
Pourquoi
compter
les
gouttes
lors
d'un
jour
de
pluie
Warum
die
Tropfen
zählen
an
einem
Regentag
Parle
à
mon
*chttt*,
mon
cœur
est
malade
Sprich
zu
meinem
*schttt*,
mein
Herz
ist
krank
J'pourrais
t'voir
comme
un
amour
de
plus
Ich
könnte
dich
als
eine
weitere
Liebe
sehen
Malgré
tout,
j'y
pense
toujours
depuis
Trotz
allem
denke
ich
seitdem
immer
daran
Joli
gueule,
vilain
garçon,
l'avenir
dans
mon
regard
sombre
Hübsches
Gesicht,
böser
Junge,
die
Zukunft
in
meinem
dunklen
Blick
Sourire
moqueur,
on
s'détruit
comme
des
rockeurs
Spöttisches
Lächeln,
wir
zerstören
uns
wie
Rocker
J'suis
solo,
emmène-moi
peu
importe
où
ton
étoile
mène
Ich
bin
solo,
nimm
mich
mit,
egal
wohin
dein
Stern
führt
Apprend
d'abord
à
t'aimer
toi-même
Lerne
zuerst,
dich
selbst
zu
lieben
Ciel
couleur
ébène,
douleur
et
peine
Ebenholzfarbener
Himmel,
Schmerz
und
Kummer
Les
hommes
s'entretuent
sous
leur
Eden
Die
Menschen
bringen
sich
unter
ihrem
Eden
um
Saut
de
l'ange
pour
que
leur
foule
me
retienne
Engelsprung,
damit
ihre
Menge
mich
auffängt
Les
lumières
s'éteignent
Die
Lichter
gehen
aus
Jette
leur
un
regard
dédaigneux
Wirf
ihnen
einen
verächtlichen
Blick
zu
Pas
d'ceux
qui
disent
que
c'était
mieux
Nicht
von
denen,
die
sagen,
es
war
früher
besser
Seul
dans
le
trou
noir
de
l'amour
Allein
im
schwarzen
Loch
der
Liebe
Dis-moi
si
le
ciel
est
d'accord
Sag
mir,
ob
der
Himmel
einverstanden
ist
Si
ce
soir
est
un
grand
jour,
Ob
heute
Abend
ein
großer
Tag
ist,
Comment
être
patient
dans
l'couloir
de
la
mort?
Wie
kann
man
im
Korridor
des
Todes
geduldig
sein?
Laisse-moi
faire
ma
vie
d'artiste
Lass
mich
mein
Künstlerleben
führen
Loin
de
tout
ces
visages
tristes
Weit
weg
von
all
diesen
traurigen
Gesichtern
Qu'on
m'enferme
en
psychiatrie
Sollen
sie
mich
doch
in
die
Psychiatrie
sperren
J'ai
l'cœur
rempli
de
cicatrices
Mein
Herz
ist
voller
Narben
Comme
des
rockeurs,
douleur
au
cœur
Wie
Rocker,
Schmerz
im
Herzen
Amour
malade,
amour
malade
Kranke
Liebe,
kranke
Liebe
Comme
des
rockeurs,
douleur
au
cœur
Wie
Rocker,
Schmerz
im
Herzen
Amour
malade,
amour
malade
Kranke
Liebe,
kranke
Liebe
Ta
présence
est
vitale,
jamais
on
s'abandonnera
Deine
Anwesenheit
ist
lebenswichtig,
wir
werden
uns
niemals
aufgeben
Jamais
on
s'abandonnera
mais
si
je
t'ai
Niemals
werden
wir
uns
aufgeben,
aber
wenn
ich
dir
Fait
du
mal,
j'espère
que
tu
me
pardonneras
Wehgetan
habe,
hoffe
ich,
dass
du
mir
verzeihst
J'espère
que
tu
me
pardonneras
Ich
hoffe,
dass
du
mir
verzeihst
Désolé,
je
sais
oui
s'en
est
navrant
Entschuldige,
ich
weiß,
ja,
das
ist
bedauerlich
Dorénavant,
nous
deux
ça
s'ra
plus
jamais
comme
avant
Von
nun
an
wird
es
zwischen
uns
beiden
nie
mehr
so
sein
wie
früher
Quand
tu
pleures
en
scred,
j'ai
le
cœur
en
miettes
Wenn
du
heimlich
weinst,
ist
mein
Herz
in
tausend
Stücken
Quand
j'entends
ta
voix,
j'veux
plus
rien
savoir
Wenn
ich
deine
Stimme
höre,
will
ich
nichts
mehr
wissen
Je
sais
pas
l'expliquer
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
erklären
soll
M'offrir
aux
autres
m'a
toujours
fait
peur
Mich
anderen
hinzugeben
hat
mir
immer
Angst
gemacht
J'ai
beaucoup
trop
de
peine
Ich
habe
viel
zu
viel
Kummer
J'ai
beaucoup
trop
de
bobos
sur
le
cœur
Ich
habe
viel
zu
viele
Wunden
im
Herzen
Laisse-moi
faire
ma
vie
d'artiste
Lass
mich
mein
Künstlerleben
führen
Loin
de
tout
ces
visages
tristes
Weit
weg
von
all
diesen
traurigen
Gesichtern
Qu'on
m'enferme
en
psychatrie
Sollen
sie
mich
doch
in
die
Psychiatrie
sperren
J'ai
l'cœur
rempli
de
cicatrices
Mein
Herz
ist
voller
Narben
Comme
des
rockeurs,
douleur
au
cœur
Wie
Rocker,
Schmerz
im
Herzen
Amour
malade,
amour
malade
Kranke
Liebe,
kranke
Liebe
Comme
des
rockeurs,
douleur
au
cœur
Wie
Rocker,
Schmerz
im
Herzen
Amour
malade,
amour
malade
Kranke
Liebe,
kranke
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.