Ghost Killer Track feat. Or - Tieks (feat. Or) - перевод текста песни на немецкий

Tieks (feat. Or) - OR , Ghost Killer Track перевод на немецкий




Tieks (feat. Or)
Tieks (feat. Or)
R.B double Ben est dans la partie depuis
R.B. Double Ben ist im Spiel seit
Gamin, tout pour la miff et 0 pour les dames
Kindesbeinen, alles für die Family und 0 für die Damen
24K sur le poignet s′étale, depuis qu'on ce-per on a grave des mans
24K am Handgelenk breitet sich aus, seit wir durchstarten, haben wir krass viele Leute
Grave des mans, grave des fans, y a 0 service on vient pas te dépanner
Krass viele Leute, krass viele Fans, es gibt keinen Service, wir kommen nicht, um dir auszuhelfen
Encore moins si t′es pas de la miff et qu'on
Schon gar nicht, wenn du nicht zur Family gehörst und man
Te connait pas et ça depuis des années (YAN)
dich nicht kennt, und das seit Jahren (YAN)
Devant les gens c'est GWÉ (hé), j′connais pas le fair-play (hé)
Vor den Leuten ist es KRASS (ey), ich kenne kein Fairplay (ey)
Quand j′arrive on me paie (woups), j'suis pas dispo today
Wenn ich ankomme, werde ich bezahlt (woups), ich bin heute nicht verfügbar
Fille facile dans la ville et qu′on parouche toute la nuit
Leichtes Mädchen in der Stadt, mit dem wir die ganze Nacht cruisen
Purée d'ville c′est gratuit dans sa vie c'est Battlefield
Pures Stadtleben, es ist kostenlos, in ihrem Leben ist es Battlefield
Tous mes textes sont dans le cahier
Alle meine Texte sind im Heft
(Hé), grand de quoi tu fais qu′aboyer (hé)
(Ey), Alter, was bellst du nur rum (ey)
Viens pas nager tu vas t'noyer, paske Soy un niño de la Calle
Komm nicht schwimmen, du wirst ertrinken, denn ich bin ein Junge von der Straße
Ca y est faut mailler remailler, on a du sortir la guitare à Maé
Das war's, ich muss Kohle machen, nochmal Kohle machen, wir mussten Maés Gitarre rausholen
Pour enfin bailler dormir sur ma SACEM
Um endlich zu gähnen, auf meiner SACEM zu schlafen
Et tailler, j'suis déjà fatigué ça y est
Und abzuhauen, ich bin schon müde, das war's
Mes idées sont djoko mais mon crâne est loco
Meine Ideen sind der Hammer, aber mein Schädel ist loco
Fais genre j′t′intéresse pas, se che te plego un poco
Tu so, als ob ich dich nicht interessiere, wenn ich dich ein bisschen kriege
Mes idées sont djoko mais mon crâne est loco
Meine Ideen sind der Hammer, aber mein Schädel ist loco
Fais genre j't′intéresse pas, se che te plego un poco
Tu so, als ob ich dich nicht interessiere, wenn ich dich ein bisschen kriege
Ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha ha
ON A PAS BOUGÉ DU TIEKS
WIR HABEN DEN KIEZ NICHT VERLASSEN
ON A PAS BOUGÉ DU TIEKS
WIR HABEN DEN KIEZ NICHT VERLASSEN
ON A PAS BOUGÉ DU TIEKS (j'suis au fond d′la pièce)
WIR HABEN DEN KIEZ NICHT VERLASSEN (ich bin hinten im Raum)
ON A PAS BOUGÉ DU TIEKS (pour convoiter la pièce)
WIR HABEN DEN KIEZ NICHT VERLASSEN (um das Geld zu begehren)
ON A PAS BOUGÉ DU TIEKS (ce son qui m'apaise)
WIR HABEN DEN KIEZ NICHT VERLASSEN (dieser Sound, der mich beruhigt)
ON A PAS BOUGÉ DU TIEKS (j′suis au fond d'la pièce)
WIR HABEN DEN KIEZ NICHT VERLASSEN (ich bin hinten im Raum)
Équipe bre-som dans le clio 3, R.B vas-y fais moi deux traits
Dunkles Team im Clio 3, R.B. los, mach mir zwei Lines
RS pour capturer toutes les proies et dans ce game on a pénétré
RS, um alle Beutetiere zu fangen, und in dieses Spiel sind wir eingedrungen
Tourne en rond j'sais pas c′que j′veux faire plus
Ich dreh mich im Kreis, weiß nicht, was ich später machen will
Tard, pas grave j'ai placé des gars d′vant a temps
Egal, ich hab rechtzeitig Leute vorne platziert
Tout est bon Philippe Plein dans le placard,
Alles gut, Philipp Plein im Schrank,
Toi t'as flippé t′as découvert liasse dans la planque
Du bist ausgeflippt, hast das Geldbündel im Versteck entdeckt
Deux rebeux deux renois dans la
Zwei Araber, zwei Schwarze in der
Caisse, t'es côté t′as retourné ta veste
Karre, du bist abseits, hast deine Jacke gewendet
Poto dans l'bat pour ves-qui la hess, fais pas d'erreur 0 maladresse
Kumpel im Block, um der Armut zu entkommen, mach keinen Fehler, keine Ungeschicklichkeit
Avec le Y, le M, le H, c′est le Val Nord ça cultive le cash
Mit dem Y, dem M, dem H, das ist Val Nord, hier wird Cash angebaut
Prend mon cachet après j′marrache, la meuf veut son sac avec le H
Nimm meine Gage, danach hau ich ab, die Tussi will ihre Tasche mit dem H
T'es dans mon viseur j′vais pas t'louper,
Du bist in meinem Visier, ich werd dich nicht verfehlen,
Bienvenue chez moi gros tu vas tout perdre
Willkommen bei mir, Großer, du wirst alles verlieren
Attaquant d′pointe le plus redouté,
Gefürchtetster Stürmer,
Chez moi j't′ai vu crois moi qu'ici tu vas tout perdre
Bei mir hab ich dich gesehen, glaub mir, hier wirst du alles verlieren
Lunettes noires, qualité, j'suis pas sur cette galaxie
Schwarze Brille, Qualität, ich bin nicht auf dieser Galaxie
Et demande à Ghost on est tout terrain comme Kalaxxx
Und frag Ghost, wir sind geländegängig wie Kalaxxx
Garde tes piques,
Behalt deine Sticheleien,
Nous on fait que des hits, tu fais des vues mais dis-moi qui t′es
Wir machen nur Hits, du machst Views, aber sag mir, wer du bist
J′arrache la prod et tu demandes le
Ich zerreiße den Beat und du fragst nach dem
Titre, revenu SACEM est dans ma te-tê
Titel, SACEM-Einnahmen sind in meinem Kopf
Du benef, du benef ça bombarde sur le
Profit, Profit, es kracht auf dem
Périph', à 2heures t′es dans le rétro
Ring, um 2 Uhr bist du im Rückspiegel
J'fais confiance qu′à mes che-po,
Ich vertraue nur meinen Kumpels,
Depuis qu'on fait du buzz ça m′dit fais moi quer-cro
Seit wir Buzz machen, sagen sie mir, lass mich ein Stück abhaben
Ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha ha
ON A PAS BOUGÉ DU TIEKS
WIR HABEN DEN KIEZ NICHT VERLASSEN
ON A PAS BOUGÉ DU TIEKS
WIR HABEN DEN KIEZ NICHT VERLASSEN
ON A PAS BOUGÉ DU TIEKS (j'suis au fond d'la pièce)
WIR HABEN DEN KIEZ NICHT VERLASSEN (ich bin hinten im Raum)
ON A PAS BOUGÉ DU TIEKS (pour convoiter la pièce)
WIR HABEN DEN KIEZ NICHT VERLASSEN (um das Geld zu begehren)
ON A PAS BOUGÉ DU TIEKS (ce son qui m′apaise)
WIR HABEN DEN KIEZ NICHT VERLASSEN (dieser Sound, der mich beruhigt)
ON A PAS BOUGÉ DU TIEKS (j′suis au fond d'la pièce)
WIR HABEN DEN KIEZ NICHT VERLASSEN (ich bin hinten im Raum)





Авторы: Riane Benaddi, Oussema Benaddi, Jean-philippe Rebiere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.