Ghost Noises - Buckets - перевод текста песни на немецкий

Buckets - Ghost Noisesперевод на немецкий




Buckets
Eimer
I turned the filter off my life got way more unadulterated
Ich hab den Filter aus meinem Leben entfernt, es wurde viel unverfälschter
Y'all spilled the sauce, cooked it right but then fucked up the plating
Ihr habt die Soße verschüttet, habt es richtig gekocht, aber dann das Anrichten versaut
This shit's messed up, i'm so tired of never complaining
Diese Scheiße ist verkorkst, ich bin es so leid, mich nie zu beschweren
I'm in that rut, I might never jump
Ich steck' in diesem Trott fest, ich springe vielleicht nie raus
Maison Margiela my belt, I'm just a shell of myself
Maison Margiela mein Gürtel, ich bin nur noch eine Hülle meiner selbst
If I come through, I ain't pullin' up stealth
Wenn ich auftauche, komme ich nicht heimlich
I know this shit gon be felt
Ich weiß, diese Scheiße wird man spüren
Don't come to me 'less you coming heartfelt
Komm nicht zu mir, es sei denn, du kommst von Herzen
I need help
Ich brauche Hilfe
Don't come to me 'less you coming heartfelt
Komm nicht zu mir, es sei denn, du kommst von Herzen
I'm in Hell
Ich bin in der Hölle
Pull up in something
Fahr' in irgendwas vor
Looking like double or nothing
Sieht aus wie Doppelt oder Nichts
Shit was jumping
Die Scheiße ging ab
I could barely function
Ich konnte kaum funktionieren
Straight out the dungeon
Direkt aus dem Verlies
I pull up at the junket
Ich tauche beim Pressetermin auf
Looking disgusting
Sehe widerlich aus
Give me the budget
Gib mir das Budget
I'm running with crutches
Ich laufe auf Krücken
I pull up with bags
Ich komme mit Taschen an
I'm leaving with buckets
Ich gehe mit Eimern
You probably in SAG
Du bist wahrscheinlich Schauspielerin
Got fictional hundreds
Hast fiktive Hunderter
You looking so mad
Du siehst so wütend aus
Stop throwing them punches
Hör auf, diese Schläge zu werfen
Filter off my life I just got way more unadulterated
Filter aus meinem Leben, ich wurde gerade viel unverfälschter
Y'all spilled the sauce, cooked it right but then fucked up the plating
Ihr habt die Soße verschüttet, habt es richtig gekocht, aber dann das Anrichten versaut
This shit's messed up, i'm so tired of never complaining
Diese Scheiße ist verkorkst, ich bin es so leid, mich nie zu beschweren
I'm in that rut, I might never jump
Ich steck' in diesem Trott fest, ich springe vielleicht nie raus
Maison Margiela my belt, I'm just a shell of myself
Maison Margiela mein Gürtel, ich bin nur noch eine Hülle meiner selbst
If I come through, I ain't pullin' up stealth
Wenn ich auftauche, komme ich nicht heimlich
I know this shit gon be felt
Ich weiß, diese Scheiße wird man spüren
Don't come to me 'less you coming heartfelt
Komm nicht zu mir, es sei denn, du kommst von Herzen
I'm in Hell
Ich bin in der Hölle
Don't come to me 'less you coming heartfelt
Komm nicht zu mir, es sei denn, du kommst von Herzen
Just as well
Genauso gut





Авторы: Eric Sarley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.