Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rise of the Ghostface Killah
Der Aufstieg des Ghostface Killah
Medusa
stare,
my
guns
bust
in
silence
Medusas
Blick,
meine
Waffen
feuern
in
Stille
I'm
a
black
vigilante
killer,
pro
violence
Ich
bin
ein
schwarzer
Selbstjustiz-Killer,
für
Gewalt
It's
the
rebirth,
born
again,
rise
through
the
vinyl
spin
Es
ist
die
Wiedergeburt,
wiedergeboren,
erhebe
mich
durch
das
Drehen
der
Schallplatte
They
took
out
Starks
but
the
light
shines
within
Sie
haben
Starks
ausgeschaltet,
aber
das
Licht
scheint
im
Inneren
It's
the
almighty
rise
of
the
murderous
Ghostface
Es
ist
der
allmächtige
Aufstieg
des
mörderischen
Ghostface
Bodies
dropped
in
Owls,
left
a
cold
case
Leichen
in
Eulen
abgeladen,
ein
ungelöster
Fall
Colombian
neckties
from
a
black
Gambino
Kolumbianische
Krawatten
von
einem
schwarzen
Gambino
Bodies
get
dumped
in
the
black
El
Camino
Leichen
werden
in
den
schwarzen
El
Camino
geworfen
It's
Reno,
gangster
wars,
money,
power,
respect
Es
ist
Reno,
Gangsterkriege,
Geld,
Macht,
Respekt
Revenge
is
felt
like
the
heat
from
a
Tec
Rache
fühlt
sich
an
wie
die
Hitze
einer
Tec
Tommy
guns
are
irrelevant,
I'm
bulletproof
now
Tommy
Guns
sind
irrelevant,
ich
bin
jetzt
kugelsicher
I
could
fly
through
the
air
and
duck
your
chick-a-pow
Ich
könnte
durch
die
Luft
fliegen
und
deinem
Chick-a-pow
ausweichen
Black
superhero,
crime
boss
arch
nemesis
Schwarzer
Superheld,
Erzfeind
des
क्राइम
बॉस
Good
vs.
Evil
since
the
first
book
of
Genesis
Gut
gegen
Böse
seit
dem
ersten
Buch
Genesis
Battle
to
the
end
that's
the
way
of
the
thriller
Kampf
bis
zum
Ende,
das
ist
der
Weg
des
Thrillers
And
Starks
is
reborn
as
the
Ghostface
Killah...
no
one
could
get
iller
Und
Starks
wird
wiedergeboren
als
Ghostface
Killah...
niemand
könnte
krasser
sein
Murders,
bodies
chopped
into
Ziplocs
Morde,
Leichen
in
Ziploc-Beutel
zerhackt
Kill
or
be
killed
on
these
cobblestone
street
blocks
Töte
oder
werde
getötet
auf
diesen
Kopfsteinpflasterstraßen
Crime
boss,
I
call
warn
the
DeLucas
Crime
Boss,
ich
rufe
an,
warne
die
DeLucas
Watch
my
eyes
turn
red,
I
got
a
squad
full
of
shooters
Sieh
zu,
wie
meine
Augen
rot
werden,
ich
habe
eine
Truppe
voller
Schützen
Murder,
murder,
kill,
kill,
kill
Mord,
Mord,
töten,
töten,
töten
When
the
gas
start
to
hum
I
put
the
spark
to
your
grill
Wenn
das
Gas
zu
summen
beginnt,
setze
ich
den
Funken
an
deinen
Grill
Late
night,
stuck
in
the
limo
Spät
in
der
Nacht,
in
der
Limousine
festgesteckt
Hogtie
the
capo
all
up,
beheaded
the
driver
Den
Capo
gefesselt,
den
Fahrer
enthauptet
Left
the
bitch
in
the
back
with
no
tongue
as
the
survivor
Die
Schlampe
hinten
ohne
Zunge
als
Überlebende
zurückgelassen
Raw
dog,
spit
in
her
mouth
Habe
ihr
in
den
Mund
gespuckt,
Süße
Disappear
in
a
swarm
of
killer
bees
Verschwinde
in
einem
Schwarm
von
Killerbienen
Cripple
'em
from
they
knees,
take
they
legs
out
(Nigga
you
know
the
steez!)
Verkrüpple
sie
von
den
Knien
an,
nimm
ihnen
die
Beine
weg
(Nigga,
du
kennst
den
Style!)
I'm
a
nighthawk,
eagle
eye,
power
of
mind
control
Ich
bin
ein
Nachtfalke,
Adlerauge,
Kraft
der
Gedankenkontrolle
Faster
than
the
speed
of
light,
you
catch
a
big
hole
Schneller
als
die
Lichtgeschwindigkeit,
du
fängst
dir
ein
großes
Loch
ein
Ruthless,
six
bodies
hung
in
the
meat
room
Rücksichtslos,
sechs
Leichen
hängen
im
Fleischraum
The
butcher
shop,
I
call
it
the
body
shop
Die
Metzgerei,
ich
nenne
sie
die
Leichenhalle
Start
from
the
bottom,
killing
all
the
way
to
the
top
Fange
unten
an
und
töte
mich
den
ganzen
Weg
nach
oben
Carve
my
name
in
your
skin,
pull
a
stocking
mask
over
your
face
Schnitze
meinen
Namen
in
deine
Haut,
ziehe
eine
Strumpfmaske
über
dein
Gesicht,
Kleine
For
recognition,
no
time
for
remission
Zur
Wiedererkennung,
keine
Zeit
für
Nachsicht
Attack
till
there's
no
one
left
in
the
position
Angriff,
bis
niemand
mehr
in
der
Position
ist
The
return
of
the
worst
case
scenario
Die
Rückkehr
des
Worst-Case-Szenarios
Uh,
Ghostface
attacks
on
land
and
now
aerial
Uh,
Ghostface
greift
zu
Lande
und
jetzt
aus
der
Luft
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Coles, Adrian Younge, C.e. Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.