Ghostface Killah feat. Mary J. Blige - All That I Got Is You - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ghostface Killah feat. Mary J. Blige - All That I Got Is You




All That I Got Is You
Всё, что у меня есть, это ты
What dey gives you blood? Three months man
Что они тебе дали, кровь? Три месяца, мужик.
Whatchu doin' in here anyway? You oughta be home with your momma
Что ты вообще здесь делаешь? Тебе бы дома с мамой быть.
How old are you boy? Thirteen
Сколько тебе лет, парень? Тринадцать.
Thirteen? Damn, the bastards must be runnin' outta niggaz to arrest
Тринадцать? Черт, ублюдки, наверное, уже всех ниггеров переловили.
Yeah, oh yeah, this goes out to all the families
Да, о да, это посвящается всем семьям,
That went through the struggle
Которые прошли через трудности.
Yeah, from the heart
Да, от сердца.
It was from the heart, everything was real
Это от сердца, все было по-настоящему.
All that I got is you
Всё, что у меня есть, это ты.
And I'm so thankful I made it through
И я так благодарен, что прошел через это.
Yo, dwellin' in the past, flashbacks when I was young
Йо, живу прошлым, воспоминания, когда я был молод.
Whoever thought that I'd have a baby girl and three sons
Кто бы мог подумать, что у меня будет девочка и трое сыновей.
I'm goin' through this difficult stage, I find it hard to believe
Я прохожу через этот сложный этап, мне трудно поверить,
Why my old Earth had so many seeds
Почему у моей старушки было столько детей.
But she's an old woman and due to me, I respect that
Но она пожилая женщина, и благодаря ей, я уважаю это.
I saw life for what it's really worth and took a step back
Я увидел жизнь такой, какая она есть на самом деле, и сделал шаг назад.
Family ain't family no more, we used to play ball
Семья больше не семья, мы раньше играли в мяч,
Eggs after school, eat grits 'cause we was poor
Ели яйца после школы, ели кашу, потому что мы были бедны.
Grab the pliers for the channel, fix the hanger on the TV
Хватали плоскогубцы для антенны, чинили вешалку на телевизоре.
Rockin' each others pants to school wasn't easy
Носить друг другу штаны в школу было нелегко.
We survived winters, snotty nosed with no coats
Мы пережили зимы, сопливые, без пальто.
We kept it real, but the older brother still had jokes
Мы оставались настоящими, но старший брат всё равно шутил.
Sadly, daddy left me at the age of six
К сожалению, отец бросил меня в шесть лет.
I didn't know nuttin' but mommy neatly packed his shit
Я ничего не знал, кроме того, что мама аккуратно упаковала его вещи.
She cried, and grandma held the family down
Она плакала, а бабушка поддерживала семью.
I guess mommy wasn't strong enough, she just went down
Я думаю, мама была недостаточно сильной, она просто сломалась.
Check it, fifteen of us in a three bedroom apartment
Послушай, пятнадцать из нас в трехкомнатной квартире.
Roaches everywhere, cousins and aunts was there
Тараканы повсюду, двоюродные братья и тети были там.
Four in the bed, two at the foot, two at the head
Четверо в кровати, двое в ногах, двое в головах.
I didn't like to sleep with Jon Jon, he peed the bed
Я не любил спать с Джон-Джоном, он писался в кровать.
Seven o'clock, pluckin' roaches out the cereal box
Семь часов утра, выковыриваем тараканов из коробки с хлопьями.
Some shared the same spoon, watchin' Saturday cartoons
Некоторые делились одной ложкой, смотрели субботние мультики.
Sugar water was our thing, every meal was no thrill
Сахарная вода была нашей фишкой, каждая еда была безвкусной.
In the summer, free lunch held us down like steel
Летом бесплатный обед поддерживал нас, как сталь.
And there was days, I had to go to Tex house with a note
И были дни, когда мне приходилось идти в дом к Текс с запиской,
Stating, "Gloria can I borrow some food I'm dead broke"
В которой говорилось: "Глория, могу я одолжить немного еды? Я на мели".
So embarrasin', I couldn't stand to knock on they door
Так стыдно, я не мог вынести стука в их дверь.
My friends might be laughin', I spent stamps in stores
Мои друзья, наверное, смеялись, я тратил марки в магазинах.
Mommy, where's the toilet paper, use the newspaper
Мама, где туалетная бумага? Используй газету.
Look Ms. Rose gave us a couch, she's the neighbor
Смотри, мисс Роуз дала нам диван, она соседка.
Things was deep, my whole youth was sharper than cleats
Всё было тяжело, вся моя юность была острее, чем бутсы.
Two brothers with muscular dystrophy, it killed me
Два брата с мышечной дистрофией, это убивало меня.
But I remember this, mom's would lick her finger tips
Но я помню это, мама облизывала кончики пальцев,
To wipe the cold out my eye before school wit her spit
Чтобы вытереть холод из моих глаз перед школой своей слюной.
Case worker had her runnin' back to face to face
Социальный работник заставлял ее бегать туда-сюда.
I caught a case, housin' tried to throw us out of our place
У меня были проблемы с законом, жилищный отдел пытался выкинуть нас из квартиры.
Sometimes I look up at the stars and analyze the sky
Иногда я смотрю на звезды и изучаю небо,
And ask myself was I meant to be here, why?
И спрашиваю себя, суждено ли мне быть здесь, почему?
Yeah, yo
Да, йо.
All that I got is you
Всё, что у меня есть, это ты.
And I'm so thankful I made it through
И я так благодарен, что прошел через это.
All that I got is you
Всё, что у меня есть, это ты.
And I'm so thankful I made it through
И я так благодарен, что прошел через это.
All that I got is you
Всё, что у меня есть, это ты.
And I'm so thankful I made it through
И я так благодарен, что прошел через это.
All that I got is you
Всё, что у меня есть, это ты.
And I'm so thankful I made it through
И я так благодарен, что прошел через это.
Word up mommy, I love you
Честное слово, мам, я люблю тебя.
Word up
Честное слово.
It was all you, word, you brought me in like this
Это была только ты, честное слово, ты вырастила меня таким.
I sit and think about all the times we did without, yeah
Я сижу и думаю обо всех тех временах, когда мы жили в нужде, да.
I always said I wouldn't cry when I saw tears in your eyes
Я всегда говорил, что не буду плакать, когда увижу слезы в твоих глазах.
I understand that daddy's not here now
Я понимаю, что папы сейчас нет рядом,
But some way or somehow, I will always be around, yeah
Но так или иначе, я всегда буду рядом, да.
All things that I did from this to them
Все, что я делал, от этого до того,
Oh, from drugs to being there
О, от наркотиков до того, чтобы быть рядом,
Being down and out and I love you always
Быть на дне и я всегда люблю тебя.
Yeah, you say you see the universe
Да, ты говоришь, что видишь вселенную,
Which consists of the sun, moon and star
Которая состоит из солнца, луны и звезд,
And them planets, that exist in my space
И этих планет, которые существуют в моем пространстве,
Like man woman and child, you understand?
Как мужчина, женщина и ребенок, понимаешь?
We got to keep it real, and what reality
Мы должны оставаться настоящими, и что такое реальность,
And reality will keep it real with us
И реальность будет оставаться настоящей с нами.
I remember them good ol' days
Я помню те старые добрые времена,
Because see, that's the child I was
Потому что, видишь ли, это был я - ребенок.
What made me the man I am today
Что сделало меня тем мужчиной, которым я являюсь сегодня.
See 'cause if you forget where you come from, heheh
Видишь ли, потому что если ты забудешь, откуда ты пришел, хе-хе,
You're never gonna make it where you're goin', aheh
Ты никогда не доберешься туда, куда идешь, а-хе,
Because you lost the reality of yourself
Потому что ты потерял реальность самого себя.
So, take one stroll through your mind
Итак, пройдись по своему разуму,
And see what you will find
И посмотри, что ты найдешь,
And you'll see a whole universe all over again
И ты увидишь целую вселенную снова и снова,
And again and again and again and again
И снова и снова и снова и снова.
Heheheh, yeah, heheheheh, aha, heheheh
Хе-хе-хе, да, хе-хе-хе-хе, ага, хе-хе-хе.





Авторы: Mary J Blige, Dennis D Coles, Robert F Diggs, Berry Gordy, Alphonso James Mizell, Freddie Perren, Deke Richards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.