Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
grace
the
block
with
my
presence
Я
украшаю
квартал
своим
присутствием,
All
praises
do.
Now
the
neighborhood
like
"Tony
we
love
you"
Все
хвалят.
Теперь
район
такой:
"Тони,
мы
любим
тебя!"
It's
all
good
and
staying
at
my
brother
Mick's
house
Всё
хорошо,
живу
в
доме
моего
брата
Мика,
Made
his
house
my
home.
Enter
the
zone
Сделал
его
дом
своим.
Вошёл
в
зону.
Buried
him
in
front
law.
Put
up
a
Tombstone
Похоронил
его
на
переднем
дворе.
Поставил
надгробие.
I
seen
Bammy.
That's
my
nickname
for
Bamboo
Увидел
Бэмми.
Это
моё
прозвище
для
Бамбу.
She
like
"what
up
Tone?
How
are
you?
Она
такая:
"Как
дела,
Тони?
Как
ты?"
Can
we
speak?
I
got
some
explaining
to
do"
"Можем
поговорить?
Мне
нужно
кое-что
объяснить."
See
your
absence
made
me
forget
who
you
were
Вижу,
твоё
отсутствие
заставило
меня
забыть,
кто
ты.
And
I
love
you
for
you.
I
need
a
second
chance,
boo
И
я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Мне
нужен
второй
шанс,
детка.
I
say
it's
all
good.
36
seasons
was
long
Я
говорю,
всё
хорошо.
36
сезонов
- это
долго.
You
got
weak
but
I'm
here
to
help
weather
the
storm
Ты
ослабла,
но
я
здесь,
чтобы
помочь
пережить
бурю.
You
gotta
just
think
with
me.
Shit'll
get
stinky
Ты
должна
просто
думать
вместе
со
мной.
Всё
станет
плохо,
I
gotta
clean
the
whole
motherfucking
city
Мне
нужно
очистить
весь
этот
грёбаный
город.
The
government's
greedy
flushing
drugs
down
these
streets
Правительство
жадное,
спускает
наркотики
на
эти
улицы,
Thugs
out
here
criminals
dressed
as
police
Бандиты
здесь,
преступники,
переодетые
в
полицейских.
Call
my
name
when
you
need
me
Позови
меня,
когда
я
тебе
понадоблюсь,
I'll
be
there
quick
fast
in
a
hurry
Я
буду
там
быстро,
очень
быстро,
в
спешке.
No
need
to
worry
Не
нужно
беспокоиться.
The
all
mighty
GFK
the
master
venger
Всемогущий
GFK,
мастер-мститель,
New
York???
and???
city
defender
Защитник
Нью-Йорка???
и???
города.
Ay
yo,
these
streets
is
political,???
Эй,
йоу,
эти
улицы
политизированы,???
The
government
got
you
on
strike
by
the
visual
Правительство
держит
тебя
в
страхе
визуально.
The
TV
the
crack
epidemic.
The
real
drug
dealers,
fake
cops
is
true
apologetic
Телевидение,
эпидемия
крэка.
Настоящие
наркоторговцы,
фальшивые
копы,
действительно
раскаиваются.
How
would
you
like
to
be
in
the
court
of
law?
How
would
you
like
for
me
to
put
a
bullet
in
your
head
as
large
as
a
baseball?
Как
бы
тебе
понравилось
оказаться
в
суде?
Как
бы
тебе
понравилось,
если
бы
я
пустил
тебе
в
голову
пулю
размером
с
бейсбольный
мяч?
Call
my
name
when
you
need
me
Позови
меня,
когда
я
тебе
понадоблюсь,
I'll
be
there
quick
fast
in
a
hurry
Я
буду
там
быстро,
очень
быстро,
в
спешке.
No
need
to
worry
Не
нужно
беспокоиться.
The
all
mighty
GFK
the
master
venger
Всемогущий
GFK,
мастер-мститель,
New
York???
and???
city
defender
Защитник
Нью-Йорка???
и???
города.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coles Dennis David, Janusonis Gintas, Mingus Wesley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.