Ghostface Killah - Never Be the Same Again (9th Wonder remix) - перевод текста песни на немецкий

Never Be the Same Again (9th Wonder remix) - Ghostface Killahперевод на немецкий




Never Be the Same Again (9th Wonder remix)
Nie wieder derselbe sein (9th Wonder Remix)
[Carl Thomas harmonizing]
[Carl Thomas harmoniert]
[Ghostface Killah]
[Ghostface Killah]
Yeah, damn mom
Ja, verdammt, Ma
It's gone be aight, don't worry about it
Es wird schon gutgehen, mach dir keine Sorgen
Knowha'msayin, I'ma just go
Weißt du, was ich meine, ich geh einfach
I'ma just pack my shit
Ich pack einfach mein Zeug
Peace out, aight
Ich bin weg, okay
Don't worry about it
Mach dir keine Sorgen
I still love you though
Ich liebe dich aber immer noch
[Chorus - Carl Thomas]
[Refrain - Carl Thomas]
I'll never be the same again (I'll never be the same again)
Ich werde nie wieder derselbe sein (Ich werde nie wieder derselbe sein)
I'll bet you'll never understand (I'll bet you'll never understand)
Ich wette, du wirst es nie verstehen (Ich wette, du wirst es nie verstehen)
The things you put me through (Ooooohhhh)
Die Dinge, die du mir angetan hast (Ooooohhhh)
I tried to be a better man (I tried to be a better man)
Ich habe versucht, ein besserer Mann zu sein (Ich habe versucht, ein besserer Mann zu sein)
But you'll never understand, noooooo
Aber du wirst es nie verstehen, neiiiiin
Now it's time that I move on (Move on!)
Jetzt ist es Zeit für mich weiterzuziehen (Weiterziehen!)
[Ghostface Killah]
[Ghostface Killah]
Aiyyo I gave you everything and you still fucked my head up
Aiyyo, ich gab dir alles und du hast trotzdem meinen Kopf gefickt
Children (I'm sorry Ghost) Not now, shut up
Kinder (Tut mir leid, Ghost) Nicht jetzt, halt die Klappe
Got back off the road, heard you sleepin with fam
Kam von der Tour zurück, hörte, du schläfst mit jemand Nahem
The whole hood ran up on me, I was like "Damn!"
Die ganze Nachbarschaft kam auf mich zu, ich dachte nur „Verdammt!“
So I stepped back, sized the whole situation patiently
Also trat ich zurück, betrachtete die ganze Situation geduldig
Arguments, face up in the air like you hatin me
Streitereien, Gesicht in die Luft, als ob du mich hasst
Ask you one question, was it good?
Stell dir eine Frage, war es gut?
He have you on the wall like me, was it hood?
Hat er dich an die Wand gedrückt wie ich, war es krass?
You probably showed him your sexy faces, how you ride on top
Du hast ihm wahrscheinlich deine geilen Gesichter gezeigt, wie du oben reitest
Grabbin the sheets, in a deep zone if he hit the spot
Die Laken packend, total weggetreten, wenn er den Punkt trifft
I came home on Friday, Saturday I found out
Ich kam Freitag nach Hause, Samstag fand ich es raus
That night I cried with the kids, I was out
In dieser Nacht weinte ich mit den Kindern, ich war raus
And my man, I'ma do him in
Und den Typen, ich mach ihn fertig
And the Lord knows best what I'ma do to him
Und der Herr weiß am besten, was ich ihm antun werde
And you can keep the crib - all I'm sayin is,
Und du kannst die Bude behalten alles, was ich sage ist,
Let me find out you got men around my kids
Lass mich rausfinden, dass du Männer bei meinen Kindern hast
[Chorus]
[Refrain]
[Ghostface Killah]
[Ghostface Killah]
It was the beauty that caught me and held my soul hostage
Es war die Schönheit, die mich einfing und meine Seele als Geisel hielt
'Member those days had you smellin my boxes
Erinnerst du dich an die Tage, als du an meinen Boxershorts gerochen hast
Old Gold up in the hood and Big Dup
Old Gold oben in der Hood und Big Dup
We could push through the grimiest streets, then throw it up
Wir konnten durch die dreckigsten Straßen ziehen, dann posen
Like "That's my nigga!"
So wie „Das ist mein Bruder!“
Anybody got somethin bad to say, son'll come through and deliver
Wenn jemand was Schlechtes zu sagen hat, komm ich durch und regel das
Brushin off his 88 clocks, y'all can't touch him
Wischt seine 88er Uhren ab, ihr könnt ihn nicht anfassen
I bet a wad on it, y'all can't fuck with him
Ich wette 'nen Batzen drauf, ihr könnt euch nicht mit ihm anlegen
Semi-shy, and I'm laid back, crystal hats
Halb schüchtern, und ich bin entspannt, Kristall-Hüte
Heard ya water broke I was like "Phewww" and ran back
Hörte, deine Fruchtblase ist geplatzt, ich dachte „Puhhh“ und rannte zurück
I ran back fast, broke my arm in the mix
Ich rannte schnell zurück, brach mir dabei den Arm
To find out that bird nigga tappin my shit
Um rauszufinden, dass dieser miese Typ meine Alte fickt
It's alright 'do, maybe he came up with the right dough
Ist schon okay, vielleicht kam er mit der richtigen Kohle an
Bigger dick, I don't know, must have been the best flow
Größerer Schwanz, ich weiß nicht, muss der beste Flow gewesen sein
This thing here, ever man in the world goes through
Diese Sache hier, jeder Mann auf der Welt macht das durch
But fuck that, I put alotta money up, I'm hatin!
Aber scheiß drauf, ich hab viel Geld reingesteckt, ich hasse es!
[Chorus]
[Refrain]
[Carl Thomas 2x]
[Carl Thomas 2x]
It was like ecstasy girl
Es war wie Ekstase, Mädchen
Found out it was dizzin ya world
Fand heraus, es hat deine Welt benebelt
Had us livin in a fantasy world
Ließ uns in einer Fantasiewelt leben
I wish we never broke up girl
Ich wünschte, wir hätten uns nie getrennt, Mädchen
[Raekwon the Chef]
[Raekwon the Chef]
Aiyyo you killed me with that
Aiyyo, damit hast du mich gekillt
"Who bought this?" I bought that
„Wer hat das gekauft?“ Ich hab das gekauft
Knowin damn well in reality you bought jack
Wohl wissend, dass du in Wahrheit einen Scheiß gekauft hast
You ain't lift one finger, but you claimin what's yours
Du hast keinen Finger gerührt, aber beanspruchst, was dir gehört
Runnin all through the house, bugged out, slammin doors
Rennst durchs ganze Haus, durchgedreht, knallst die Türen
We used to dress like twins - sweats, baby blue Timbs
Wir haben uns wie Zwillinge gekleidet Jogginganzüge, babyblaue Timbs
You even scratched my Benz, let the pigs in
Du hast sogar meinen Benz zerkratzt, die Bullen reingelassen
You think that I'm the biggest bird in America?
Denkst du, ich bin der größte Trottel in Amerika?
Catch me on TV, I'm come back, never the...
Siehst du mich im Fernsehen, ich komme zurück, niemals der...
[Chorus 2x]
[Refrain 2x]





Авторы: Corey Woods, Sergio Moore, Dennis Coles, Brian Palmer, Davelle Mckenzie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.