Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
from
a
place
where
fish
was
made
Ich
komme
von
einem
Ort,
wo
Fisch
gemacht
wurde
Cordoroy
Baley's,
sportin'
those
Rakim
caves
Cord-Baileys,
trug
diese
Rakim-Frisuren
Rakeem
came,
high
self
asteem
promised
me
Rakeem
kam,
hohes
Selbstwertgefühl
versprach
er
mir
A
moment
in
life,
just
to
wreck
yall
lames
Einen
Moment
im
Leben,
nur
um
euch
Versager
fertigzumachen
Throw
the
Tec
to
your
brain,
puttin'
the
best
to
shame
Die
Tec
an
deinen
Schädel,
stelle
die
Besten
in
den
Schatten
This
is
Theodore,
best
to
tuck
those
Dana
Dane's
Das
ist
Theodore,
versteck
besser
diese
Dana
Dane's
See
me
comin'
(Blaow!)
start
runnin'
and
(Blaow!
Blaow!)
Siehst
du
mich
kommen
(Blaow!)
fang
an
zu
rennen
und
(Blaow!
Blaow!)
Aiyo...
(Blaow!
Blaow!
Blaow!)
Aiyo...
(Blaow!
Blaow!
Blaow!)
Who
them
fly
niggas
when
we
walk
through
the
party
Wer
sind
diese
coolen
N****,
wenn
wir
durch
die
Party
laufen
Pimp
talk
with
the
Mac
strapped
to
our
body
Zuhältergerede
mit
der
Mac
am
Körper
geschnallt
Bartender's
nervous,
afraid
to
serve
us,
bad
service
Barkeeper
nervös,
hat
Angst
uns
zu
bedienen,
schlechter
Service
Un-smacked
him
on
purpose
and
see
this
drunk
come
and
berp
us
Hab
ihm
absichtlich
keine
gegeben
und
sieh,
wie
dieser
Betrunkene
kommt
und
uns
anrülpst
Paper
chasers,
Starky
stayed
up
in
the
makings
Geldjäger,
Starky
blieb
am
Drücker
Theodore
conquer
the
four
devils
wit
the
patience
Theodore
besiegt
die
vier
Teufel
mit
Geduld
Cellphones
is
blowin',
the
crews
not
available
Handys
klingeln
Sturm,
die
Crews
nicht
erreichbar
Ask
'Donna,
word
in
the
town,
we
the
realest
dudes
Frag
'Donna,
es
heißt
in
der
Stadt,
wir
sind
die
echtesten
Kerle
We
don't
need
no
diamonds
rings
Wir
brauchen
keine
Diamantringe
All
we
need
is
a
drum,
like,
fuck
it,
he
can
rhyme,
I'll
sing
Alles
was
wir
brauchen
ist
ein
Drum,
so
nach
dem
Motto,
scheiß
drauf,
er
kann
rappen,
ich
singe
And
in
my
Yankee
hat,
you
can
drop
five
beans
Und
in
meinen
Yankee-Hut
kannst
du
fünf
Bohnen
werfen
And
then
run
back
to
momma,
like,
all
I
know
is
Und
dann
renn
zurück
zu
Mama,
so
nach
dem
Motto,
alles
was
ich
weiß
ist
Holla
holla
holla
if
you
want
to,
I
love
you
(Oh,
baby
please
now)
Holla
holla
holla,
wenn
du
willst,
ich
liebe
dich
(Oh,
Baby
bitte
jetzt)
Holla
holla
holla
if
you
want
to,
I
love
you
Holla
holla
holla,
wenn
du
willst,
ich
liebe
dich
When
I
walk
through
any
function
Wenn
ich
durch
irgendeine
Veranstaltung
laufe
You
bet
your
ass
that
the
four
five
I'll
cook,
fuck
your
wack
looks
Du
kannst
Gift
drauf
nehmen,
dass
ich
die
.45er
scharf
mache,
scheiß
auf
dein
lausiges
Aussehen
Fuck
platinum,
fuck,
let
me
show
ya'll
crooks
Scheiß
auf
Platin,
scheiß
drauf,
lasst
mich
euch
Gaunern
zeigen
This
is
legit
rap,
I.R.S.
can
suck
my
books
Das
ist
legitimer
Rap,
das
Finanzamt
kann
meine
Bücher
lutschen
I'm
a
family
man,
Clan
mixed
with
Theodore
Ich
bin
ein
Familienmensch,
Clan
gemischt
mit
Theodore
My
boots
hang
over
the
telephone
wires
on
Broad'
Meine
Stiefel
hängen
über
den
Telefonleitungen
auf
der
Broad'
Word
to
MetLife,
Tony
got
insurance
on
his
mics
Gruß
an
MetLife,
Tony
hat
Versicherung
auf
seine
Mikros
Smoke
mad
shit
and
still
got
endurance
when
he
fight
Raucht
krasses
Zeug
und
hat
immer
noch
Ausdauer,
wenn
er
kämpft
Both
hands
clusty,
bank
account
dusty!
Beide
Hände
voller
Klunker,
Bankkonto
staubig!
Ever,
say,
my
name,
again,
you
pussy!
Sag
jemals
wieder
meinen
Namen,
du
Fotze!
Like,
an
angry,
cripple,
man,
don't
push
me!
Wie
ein
wütender,
verkrüppelter
Mann,
schubs
mich
nicht!
Don't
believe
the
kid,
listen
to
me
Glaub
dem
Jungen
nicht,
hör
mir
zu
Holla
holla
holla
if
you
want
to,
I
love
you
(Oh
baby)
Holla
holla
holla,
wenn
du
willst,
ich
liebe
dich
(Oh
Baby)
Holla
holla
holla
if
you
want
to,
I
love
you
Holla
holla
holla,
wenn
du
willst,
ich
liebe
dich
Dirty
told
me
to
rock
the
spot
(Yeah)
Dirty
sagte
mir,
ich
soll
den
Laden
rocken
(Yeah)
Freak
the
beats
cause
the
streets
is
raw
(Go
'head)
Bring
die
Beats
zum
Ausrasten,
denn
die
Straßen
sind
rau
(Mach
weiter)
Don't
believe
what
you
see,
just
watch
(True)
Glaub
nicht,
was
du
siehst,
schau
einfach
zu
(Wahr)
Speak
to
the
seeds,
give
'em
lead
on
jobs
(Come
on)
Sprich
zu
den
Kids,
gib
ihnen
einen
Vorsprung
bei
Jobs
(Komm
schon)
Educate,
keep
it
peace
wit
Gods
(That's
right)
Bilde,
halte
Frieden
mit
den
Göttern
(Das
ist
richtig)
In
return,
happiness
in
globs
(Yeah)
Im
Gegenzug,
Glück
in
Mengen
(Yeah)
We
see
the
future
like
a
psychic's
palm
Wir
sehen
die
Zukunft
wie
die
Handfläche
eines
Hellsehers
The
things
I'm
saying
are
true
Die
Dinge,
die
ich
sage,
sind
wahr
And
the
way
I
explain
them
to
you,
yes
to
you
Und
die
Art,
wie
ich
sie
dir
erkläre,
ja
dir
Holla
holla
holla
if
you
want
to,
I
love
you
(Oh
you
are
my
mother's
fave
now)
Holla
holla
holla,
wenn
du
willst,
ich
liebe
dich
(Oh,
du
bist
jetzt
der
Liebling
meiner
Mutter)
Holla
holla
holla
if
you
want
to,
I
love
you
(C'mon
take
my
hand)
Holla
holla
holla,
wenn
du
willst,
ich
liebe
dich
(Komm,
nimm
meine
Hand)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.