Shadow - Ghostfeederперевод на немецкий
Goodnight
Gute
Nacht
Faceless
misery
Gesichtsloses
Elend
Somehow
you've
had
your
way
again
Irgendwie
hast
du
wieder
deinen
Willen
bekommen
Goodnight
Gute
Nacht
Voiceless
agony
Stumme
Qual
Your
name
is
better
left
unsaid
Dein
Name
bleibt
besser
ungesagt
The
longer
I
stay
awake
Je
länger
ich
wach
bleibe
The
more
it
complicates
me
Desto
mehr
verkompliziert
es
mich
The
more
I
look
to
escape
Je
mehr
ich
zu
entkommen
suche
The
more
it
overtakes
me
Desto
mehr
überholt
es
mich
This
phantom
Dieses
Phantom
This
enemy
Dieser
Feind
This
shadow
Dieser
Schatten
Inside
of
me
In
mir
drin
Goodnight
Gute
Nacht
Everything
that
mattered
to
me
Allem,
was
mir
wichtig
war
I
go
where
no
one
can
follow
Ich
gehe
dorthin,
wohin
niemand
folgen
kann
Goodnight
Gute
Nacht
Maybe
I
can
live
in
a
dream
Vielleicht
kann
ich
in
einem
Traum
leben
And
not
wake
up
tomorrow
Und
morgen
nicht
aufwachen
The
faster
I
try
to
run
Je
schneller
ich
zu
rennen
versuche
I
find
the
void
behind
me
Finde
ich
die
Leere
hinter
mir
The
deeper
I
try
to
hide
Je
tiefer
ich
mich
zu
verstecken
versuche
It's
always
right
beside
me
Ist
es
immer
direkt
neben
mir
This
phantom
Dieses
Phantom
This
enemy
Dieser
Feind
This
shadow
Dieser
Schatten
Inside
of
me
In
mir
drin
This
phantom
Dieses
Phantom
This
enemy
Dieser
Feind
This
shadow
Dieser
Schatten
Inside
of
me
In
mir
drin
This
phantom
Dieses
Phantom
This
enemy
Dieser
Feind
This
shadow
Dieser
Schatten
Inside
of
me
In
mir
drin
Оцените перевод
1 Shadow
2 Veins
3 Shakespeare Empathy
4 Gunfire Light
5 Paralyzed
6 Voyeur
7 Death Junkie Royalty
8 Star Beast
9 Heaven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.