Ghostkid - Hirondelle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ghostkid - Hirondelle




Hirondelle
Hirondelle (Swallow)
Ouai j'ai mal
Yeah, it hurts.
J'me drogue
I'm using drugs.
Ca m'blesse donc j'misole
It sucks, so I isolate myself.
Un jour j'prendrai mon envol
One day I will fly away.
Direction vers un nouveau monde
Heading towards a new world.
C'est pas mon problème si tu pleurs
It's not my problem if you cry.
T'avais rien qu'a m'donner du love
You should have given me love.
C'est pas mon problème si tu pleurs
It's not my problem if you cry.
T'avais rien qu'a m'donner du love
You should have given me love.
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Le fond du coeur est plus lontain
The bottom of the heart is further away
Que l'autre bout du monde
Than the other side of the world.
Desfois j'me demande à quoi ça sert
Sometimes I wonder what's the point
De t'écrire des chansons
Of writing you songs.
J'ai pu rien à faire ici
I have nothing left to do here.
Y parait j'suis comme le vent
They say I'm like the wind.
J'partirai comme l'authenticité
I'll leave like the authenticity
Perdu d'un enfant
Lost from a child.
Ouai y vont dire que j'suis rebel
Yeah they're gonna say I'm a rebel
Parce qu'ils comprennent pas mon vaisseau
'Cause they don't understand my ship.
Même si j'te trouvais vraiment belle
Even if I really thought you were beautiful
J'ai toujours préféré les mots
I've always preferred words.
Mais beaucoup trop d'potenciel
But way too much potential
Pour perdre mon temps parmis les faux
To waste my time among the fake.
Toute ma vie j'ai cherché l'hirondelle
All my life I've been searching for the swallow
Alors que j'suis un corbeau (arghh)
While I'm a crow (arghh)
My God
My God
Take me higher
Take me higher
My God
My God
I gotta kiss the fire
I gotta kiss the fire
My God
My God
Make it last forever
Make it last forever
My God
My God
You're gonna cry on later
You're gonna cry on later
(Ah!)
(Ah!)
I hope you keep your sugar spice
I hope you keep your sugar spice
I hope you put the past behind
I hope you put the past behind
Cause I told you a million times
Cause I told you a million times
What we have is something special
What we have is something special
We can never put a price
We can never put a price
I got a couple goals to live
I got a couple goals to live
And if you're not with me that's fine
And if you're not with me that's fine
It's such a drag why you had to
It's such a drag why you had to
Leave me alone on summer night (yeah)
Leave me alone on summer night (yeah)
You know everyone make mistakes
You know everyone make mistakes
It's all part of the ride
It's all part of the ride
If I'm such a monster
If I'm such a monster
Why you spent the quarter of your life (woh)
Why you spent the quarter of your life (woh)
Livin' with me
Livin' with me
Fuckin' with me
Fuckin' with me
Only to end up ignited yeah
Only to end up ignited yeah
She want me like I'm out of the box (hey)
She want me like I'm out of the box (hey)
Baby you know I'm the boss
Baby you know I'm the boss
Maybe you fall for the plot twist
Maybe you fall for the plot twist
Nobody takin' my spot
Nobody takin' my spot
Giving my body to god
Giving my body to god
I got nothing to do
I got nothing to do
Under this façade
Under this façade
Baby I see what you do
Baby I see what you do
With you're many mask
With you're many mask
It's your protection barrage
It's your protection barrage
En 22 secondes
In 22 seconds
J'voudrais claquer des doigts
I'd like to snap my fingers
Être à l'autre bout du monde
Be on the other side of the world
Pouvoir te serrer dans mes bras
To be able to hold you in my arms
All around the world
All around the world
Tu restes my baby girl
You stay my baby girl
J'ferais tout pour qu'tu m'trust again
I'd do anything to make you trust me again
J'suis le plus rapide du jeu
I'm the fastest in the game
J'ai du speed dans les veines
I've got speed in my veins
C'est pour ca qu'jsuis malheureux
That's why I'm unhappy
Pi que j'veux sing sur les plaines
And I want to sing on the plains
C'est quoi qu'ta pas compris
What don't you understand?
J'suis le king des aliens
I'm the king of the aliens
Mais depuis qu'tes partie
But since you left
J'ai pas su purger ma peine
I haven't been able to purge my pain
J'aurai t'dire que t'étais belle
I should have told you you were beautiful
Pendant qu'javais encore la chance
While I still had the chance
T'es partie comme une Hirondelle
You left like a swallow
On s'reverra peut-être au printemps
Maybe we'll see each other again in the spring
Aujourd'hui j'regarde vers le ciel
Today I look up at the sky
J'sais pas j'ai pu envie d'être
I don't know, I don't feel like being here anymore
Ta jeté mon coeur dans une poubelle
You threw my heart in the trash
Pourtant tu m'disais j'taime vraiment
Yet you told me you really loved me
Mais bon j'ai l'buzz sentimental
But hey, I have the sentimental buzz
Faut croire que c'est ma destiné
I guess it's my destiny
Bin oui j'suis tanné d'avoir mal
Yeah, I'm tired of being hurt
Fack j'me gèle pour pas y penser
Fuck, I'm freezing myself so I don't think about it
Chaque matin j'me réveille d'un rêve
Every morning I wake up from a dream
t'était à mes côtés
Where you were there by my side
J'avale la pillule j'fais une prière
I swallow the pill, I say a prayer
Le reste c'est la destiné
The rest is destiny
Tellement de regrets ça pas rapport
So many regrets, it doesn't make sense
J'suis l'magicien au coeur de glace
I'm the magician with the heart of ice
Non tu peux pas feinter la mort
No, you can't fake death
À t'remets toujours à ta place
Always putting you back in your place
On dirait qu'ya rien pour soigner mes blessures
It seems like there's nothing to heal my wounds
À chaque fois ça clash
Every time it clashes
Quand j'pense à toi ya rien à faire
When I think about you there's nothing I can do
J'suis pogné dans ta matrice
I'm stuck in your matrix





Авторы: Gabriel Giroux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.