Ghostkid - Hirondelle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ghostkid - Hirondelle




Hirondelle
Ouai j'ai mal
да мне больно
J'me drogue
я употребляю наркотики
Ca m'blesse donc j'misole
Мне больно, поэтому я изолирую
Un jour j'prendrai mon envol
Однажды я возьму свой полет
Direction vers un nouveau monde
Направление в новый мир
C'est pas mon problème si tu pleurs
Это не моя проблема, если ты плачешь
T'avais rien qu'a m'donner du love
У тебя не было ничего, кроме как дать мне любовь
C'est pas mon problème si tu pleurs
Это не моя проблема, если ты плачешь
T'avais rien qu'a m'donner du love
У тебя не было ничего, кроме как дать мне любовь
Yeah
Ага
Yeah
Ага
Le fond du coeur est plus lontain
Дно сердца дальше
Que l'autre bout du monde
Что другая сторона мира
Desfois j'me demande à quoi ça sert
Иногда мне интересно, для чего это
De t'écrire des chansons
Писать тебе песни
J'ai pu rien à faire ici
Я ничего не мог сделать здесь
Y parait j'suis comme le vent
Кажется, я как ветер
J'partirai comme l'authenticité
Я уйду, как подлинность
Perdu d'un enfant
Потеря ребенка
Ouai y vont dire que j'suis rebel
Да, они скажут, что я бунтарь
Parce qu'ils comprennent pas mon vaisseau
Потому что они не понимают мой корабль
Même si j'te trouvais vraiment belle
Даже если я найду тебя очень красивой
J'ai toujours préféré les mots
Я всегда предпочитал слова
Mais beaucoup trop d'potenciel
Но слишком большой потенциал
Pour perdre mon temps parmis les faux
Тратить время среди подделок
Toute ma vie j'ai cherché l'hirondelle
Всю жизнь я искал ласточку
Alors que j'suis un corbeau (arghh)
Пока я ворона (ааа)
My God
Боже мой
Take me higher
Взять меня выше
My God
Боже мой
I gotta kiss the fire
Я должен поцеловать огонь
My God
Боже мой
Make it last forever
Пусть это длится вечно
My God
Боже мой
You're gonna cry on later
Ты будешь плакать позже
(Ah!)
(Ах!)
I hope you keep your sugar spice
Надеюсь, ты сохранишь свою сахарную специю.
I hope you put the past behind
Надеюсь, ты оставил прошлое позади
Cause I told you a million times
Потому что я говорил тебе миллион раз
What we have is something special
У нас есть что-то особенное
We can never put a price
Мы никогда не сможем установить цену
I got a couple goals to live
У меня есть пара целей, чтобы жить
And if you're not with me that's fine
И если ты не со мной, это нормально
It's such a drag why you had to
Это такое бремя, почему ты должен был
Leave me alone on summer night (yeah)
Оставь меня в покое летней ночью (да)
You know everyone make mistakes
Вы знаете, что все делают ошибки
It's all part of the ride
Это все часть поездки
If I'm such a monster
Если я такой монстр
Why you spent the quarter of your life (woh)
Зачем ты потратил четверть своей жизни (вау)
Livin' with me
Живи со мной
Fuckin' with me
бля со мной
Only to end up ignited yeah
Только чтобы в конечном итоге воспламениться да
She want me like I'm out of the box (hey)
Она хочет меня, как будто я нестандартный (эй)
Baby you know I'm the boss
Детка, ты знаешь, что я босс
Maybe you fall for the plot twist
Может быть, вы попадетесь на поворот сюжета
Nobody takin' my spot
Никто не займет мое место
Giving my body to god
Отдаю свое тело богу
I got nothing to do
мне нечего делать
Under this façade
Под этим фасадом
Baby I see what you do
Детка, я вижу, что ты делаешь
With you're many mask
С тобой много масок
It's your protection barrage
Это ваш защитный шквал
En 22 secondes
Через 22 секунды
J'voudrais claquer des doigts
Я хотел бы щелкнуть пальцами
Être à l'autre bout du monde
Быть на другом конце света
Pouvoir te serrer dans mes bras
Чтобы иметь возможность держать тебя в своих объятиях
All around the world
По всему миру
Tu restes my baby girl
Ты отдыхаешь, моя девочка
J'ferais tout pour qu'tu m'trust again
Я сделаю все, чтобы ты снова поверил мне
J'suis le plus rapide du jeu
я самый быстрый в игре
J'ai du speed dans les veines
У меня есть скорость в моих венах
C'est pour ca qu'jsuis malheureux
Вот почему я несчастен
Pi que j'veux sing sur les plaines
Пи, что я хочу петь на равнинах
C'est quoi qu'ta pas compris
Что ты не понимаешь
J'suis le king des aliens
Я король инопланетян
Mais depuis qu'tes partie
Но с тех пор, как ты ушел
J'ai pas su purger ma peine
Я не знал, как очистить свое предложение
J'aurai t'dire que t'étais belle
Я должен был сказать тебе, что ты прекрасна
Pendant qu'javais encore la chance
Пока у меня еще был шанс
T'es partie comme une Hirondelle
Ты ушел, как ласточка
On s'reverra peut-être au printemps
Мы можем увидеться снова весной
Aujourd'hui j'regarde vers le ciel
Сегодня я смотрю в небо
J'sais pas j'ai pu envie d'être
Я не знаю, я хотел быть там
Ta jeté mon coeur dans une poubelle
Ты выбросил мое сердце в мусорное ведро
Pourtant tu m'disais j'taime vraiment
Но ты сказал мне, что я действительно люблю тебя
Mais bon j'ai l'buzz sentimental
Но эй, у меня есть сентиментальный кайф
Faut croire que c'est ma destiné
Думаю, это моя судьба
Bin oui j'suis tanné d'avoir mal
Бин да, я устал от боли
Fack j'me gèle pour pas y penser
Черт, я замираю, чтобы не думать об этом.
Chaque matin j'me réveille d'un rêve
Каждое утро я просыпаюсь ото сна
t'était à mes côtés
Где ты был рядом со мной
J'avale la pillule j'fais une prière
Я глотаю таблетку, я молюсь
Le reste c'est la destiné
Остальное судьба
Tellement de regrets ça pas rapport
Так много сожалений, которые не связаны
J'suis l'magicien au coeur de glace
Я волшебник с ледяным сердцем
Non tu peux pas feinter la mort
Нет, ты не можешь подделать смерть
À t'remets toujours à ta place
Всегда ставить тебя на место
On dirait qu'ya rien pour soigner mes blessures
Кажется, нет ничего, что могло бы залечить мои раны.
À chaque fois ça clash
Каждый раз, когда он сталкивается
Quand j'pense à toi ya rien à faire
Когда я думаю о тебе, мне нечего делать
J'suis pogné dans ta matrice
Я застрял в твоей матрице





Авторы: Gabriel Giroux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.