Ghostkid - Mortel - перевод текста песни на русский

Mortel - Ghostkidперевод на русский




Mortel
Смертный
Pour ton rêve faut faire des efforts
Ради твоей мечты нужно стараться,
Même pas moyen d'aller dehors
Даже нельзя выйти на улицу.
Quand y faut beau les métaphores
Когда нужны красивые метафоры,
Passe par la porte pour sortir d'ma tête comme un passeport
Проходи через дверь, чтобы выйти из моей головы, как по паспорту.
J'ai pas besoin de support, rebord
Мне не нужна поддержка, опора,
Aucune essor j'suis le plus fort, j'me donne a fond
Никакого взлёта, я самый сильный, я выкладываюсь на полную.
Pi j'connais même les accords, sur la guitare
Пи, я даже аккорды знаю, на гитаре.
(HEY DAK, TURN THE SHIT UP)
(ЭЙ, ДАК, СДЕЛАЙ ПОГРОМЧЕ!)
Touche moi pas j'suis pas commode
Не трогай меня, я не в духе.
J'veux pas qu'on m'touche, j'suis pas comme le commun des mortels
Не хочу, чтобы меня трогали, я не такой, как простые смертные.
Si tu l'as pas vue avant j'suis plus vivant que celui se croyant immortel
Если ты не видела этого раньше, я живее, чем тот, кто считает себя бессмертным.
Bravo t'as ouvert les stores, t'as marqué l'histoire maintenant le publique m'appel
Браво, ты открыла шторы, ты вошла в историю, теперь публика зовёт меня.
Si tu voulais vraiment rester au top
Если ты действительно хотела остаться на вершине,
Fallait sourire sur scène, marquer l'émotionnel (Hell)
Нужно было улыбаться на сцене, задевать за живое (Черт).
Touche moi pas j'suis pas commode
Не трогай меня, я не в духе.
J'veux pas qu'on m'touche, j'suis pas comme le commun des mortels
Не хочу, чтобы меня трогали, я не такой, как простые смертные.
Si tu l'as pas vue avant j'suis plus vivant que celui se croyant immortel
Если ты не видела этого раньше, я живее, чем тот, кто считает себя бессмертным.
Bravo t'as ouvert les stores, t'as marqué l'histoire maintenant le publique m'appel
Браво, ты открыла шторы, ты вошла в историю, теперь публика зовёт меня.
Si tu voulais vraiment rester au top
Если ты действительно хотела остаться на вершине,
Fallait sourire sur scène, marquer l'émotionnel (Hell)
Нужно было улыбаться на сцене, задевать за живое (Черт).
Hollywood sign you get blinded by the glow
Вывеска Голливуда, ты ослеплена сиянием.
Baby tell me why you can never let me go?
Детка, скажи мне, почему ты никогда не можешь меня отпустить?
I'm the worse kind to know, paralyser par mon flow
Я худший из тех, кого можно знать, парализованный своим потоком.
Ne vise pas trop la lumière, le soleil brûle ta peau (Ouch)
Не стремись слишком к свету, солнце сожжёт твою кожу (Ой).
J'suis peut-être bin bon, mais çà tourne par rond dans ma tête
Может быть, я слишком хорош, но в моей голове всё идёт по кругу.
être une légende c'est pas si facile
Быть легендой не так-то просто.
J'ai s'qui faut pour traverser la tempête
У меня есть всё, чтобы пережить бурю.
Moi qui pensais être si fragile
А я думал, что такой хрупкий.
J'aimais mieux quand j'avais peur du noir
Мне больше нравилось, когда я боялся темноты.
J'viens toujours te rejoindre quand tu dors
Я всегда прихожу к тебе, когда ты спишь.
Maintenant j'suis grand donc j'évite la mort
Теперь я взрослый, поэтому избегаю смерти.
J'ai joué avec le chauffeur du diable
Я играл с водителем дьявола.
(HEY DAK, TURN THE SHIT UP)
(ЭЙ, ДАК, СДЕЛАЙ ПОГРОМЧЕ!)
Touche moi pas j'suis pas commode
Не трогай меня, я не в духе.
J'veux pas qu'on m'touche, j'suis pas comme le commun des mortels
Не хочу, чтобы меня трогали, я не такой, как простые смертные.
Si tu l'as pas vue avant j'suis plus vivant que celui se croyant immortel
Если ты не видела этого раньше, я живее, чем тот, кто считает себя бессмертным.
Bravo t'as ouvert les stores, t'as marqué l'histoire maintenant le publique m'appel
Браво, ты открыла шторы, ты вошла в историю, теперь публика зовёт меня.
Si tu voulais vraiment rester au top
Если ты действительно хотела остаться на вершине,
Fallait sourire sur scène, marquer l'émotionnel (Hell)
Нужно было улыбаться на сцене, задевать за живое (Черт).
Touche moi pas j'suis pas commode
Не трогай меня, я не в духе.
J'veux pas qu'on m'touche, j'suis pas comme le commun des mortels
Не хочу, чтобы меня трогали, я не такой, как простые смертные.
Si tu l'as pas vue avant j'suis plus vivant que celui se croyant immortel
Если ты не видела этого раньше, я живее, чем тот, кто считает себя бессмертным.
Bravo t'as ouvert les stores, t'as marqué l'histoire maintenant le publique m'appel
Браво, ты открыла шторы, ты вошла в историю, теперь публика зовёт меня.
Si tu voulais vraiment rester au top
Если ты действительно хотела остаться на вершине,
Fallait sourire sur scène, marquer l'émotionnel (Hell)
Нужно было улыбаться на сцене, задевать за живое (Черт).





Авторы: Gabriel Giroux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.