Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
baby, i'm a drug
Baby, ich bin eine Droge
I'll
go
all
around
the
world
for
a
touch
on
your
body
Ich
würde
um
die
ganze
Welt
gehen
für
eine
Berührung
deines
Körpers
Baby,
I'm
a
drug,
but
I
don't
wanna
hurt
on
anybody
Baby,
ich
bin
eine
Droge,
aber
ich
will
niemanden
verletzen
I
guess
I
understand
why
you
play
it
like
you
play
it
Ich
schätze,
ich
verstehe,
warum
du
es
so
spielst,
wie
du
es
spielst
Whatever
I'm
on,
I'll
just
keep
on
shining
Egal,
worauf
ich
bin,
ich
werde
einfach
weiter
strahlen
I
won't
keep
my
mouth
shut
Ich
werde
meinen
Mund
nicht
halten
Keep
my
heart
open,
never
lock
it
up
Mein
Herz
offen
halten,
es
niemals
verschließen
And
I
got
no
fears,
bout
to
level
up
Und
ich
habe
keine
Ängste,
bin
dabei
aufzusteigen
Girl,
I
put
in
the
work,
I
go
back
it
up
Mädchen,
ich
habe
die
Arbeit
reingesteckt,
ich
stehe
dahinter
Look
at
the
man
on
the
moon
Schau
dir
den
Mann
im
Mond
an
They
watchin'
everything
I
do,
they
watch
every
move
Sie
beobachten
alles,
was
ich
tue,
sie
beobachten
jede
Bewegung
I
feel
like
my
life
is
a
movie
Ich
fühle
mich,
als
wäre
mein
Leben
ein
Film
Doubt
anyone
have
gone
through
what
I've
gone
through
Ich
bezweifle,
dass
irgendjemand
durchgemacht
hat,
was
ich
durchgemacht
habe
Now
I
done
paid
my
karma
(uh)
Jetzt
habe
ich
mein
Karma
bezahlt
(uh)
C'est
toi
qui
parle
fort?
Bist
du
derjenige,
der
laut
redet?
Y'ont
fini
par
faire
ma
page
wikipedia
Sie
haben
schließlich
meine
Wikipedia-Seite
erstellt
We
could
talk
about
the
devil,
wearing
Prada
Wir
könnten
über
den
Teufel
sprechen,
der
Prada
trägt
But
I
done
so
many
things
that
I'm
not
proud
of
Aber
ich
habe
so
viele
Dinge
getan,
auf
die
ich
nicht
stolz
bin
So
I
guess
it's
my
fault
Also
schätze
ich,
es
ist
meine
Schuld
I
guess
it's
my
fault
Ich
schätze,
es
ist
meine
Schuld
I'll
go
all
around
the
world
for
a
touch
on
your
body
Ich
würde
um
die
ganze
Welt
gehen
für
eine
Berührung
deines
Körpers
Baby,
I'm
a
drug,
but
I
don't
wanna
hurt
on
anybody
Baby,
ich
bin
eine
Droge,
aber
ich
will
niemanden
verletzen
I
guess
I
understand
why
you
play
it
like
you
play
it
Ich
schätze,
ich
verstehe,
warum
du
es
so
spielst,
wie
du
es
spielst
Whatever
I'm
on,
I'll
just
keep
on
shining
Egal,
worauf
ich
bin,
ich
werde
einfach
weiter
strahlen
I'll
go
all
around
the
world
for
a
touch
on
your
body
Ich
würde
um
die
ganze
Welt
gehen
für
eine
Berührung
deines
Körpers
Baby,
I'm
a
drug,
but
I
don't
wanna
hurt
on
anybody
Baby,
ich
bin
eine
Droge,
aber
ich
will
niemanden
verletzen
I
guess
I
understand
why
you
play
it
like
you
play
it
Ich
schätze,
ich
verstehe,
warum
du
es
so
spielst,
wie
du
es
spielst
Whatever
I'm
on,
I'll
just
keep
on
shining
Egal,
worauf
ich
bin,
ich
werde
einfach
weiter
strahlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Giroux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.