Ghostland Observatory - Paparazzi Lightning - перевод текста песни на немецкий

Paparazzi Lightning - Ghostland Observatoryперевод на немецкий




Paparazzi Lightning
Paparazzi-Blitz
Fighting with the winter*
Kämpfend mit dem Winter*
Fighting with the nights*
Kämpfend mit den Nächten*
Acting like I'm something
Tue so, als wär ich etwas
Something out of sight
Etwas Außergewöhnliches
I am the sadness
Ich bin die Traurigkeit
Who doesn't understand
Der nicht versteht
Crashes to the center
Stürzt ins Zentrum
Flashes to the right
Blitze nach rechts
Lead me to the doorway
Führ mich zur Türschwelle
Help me feel alright
Hilf mir, mich gut zu fühlen
This is the madness
Das ist der Wahnsinn
In which I help create
Den ich miterschaffe
Striking and a-strutting
Auffallend und stolzierend
Striking out of sight
Auffallend außergewöhnlich
Walking with the shadows
Wandelnd mit den Schatten
Running from the fight
Fliehend vor dem Kampf
I feel the darkness
Ich fühle die Dunkelheit
Calling out my name
Die meinen Namen ruft
Shining out the bitters
Das Bittere ausstrahlend
Shining out the spite
Die Bosheit ausstrahlend
Something we must enter
Etwas, das wir betreten müssen
Something we must fight
Etwas, das wir bekämpfen müssen
This is the madness
Das ist der Wahnsinn
In which we exist
In dem wir existieren
?
?
Just take
Nimm einfach
Take everything that I made
Nimm alles, was ich gemacht habe
Just break
Zerbrich einfach
Break everything that I gave
Zerbrich alles, was ich gab
Screaming and a-strutting
Schreiend und stolzierend
No, that's not alright
Nein, das ist nicht in Ordnung
I have never seen you
Ich habe dich nie gesehen
'Cause change ain't been alright
Denn Veränderung war nicht in Ordnung
I am the sadness
Ich bin die Traurigkeit
Who doesn't understand
Der nicht versteht
Moving towards the center
Bewegend zur Mitte hin
Moving towards the right
Bewegend nach rechts
This is not your movement
Das ist nicht deine Bewegung
So let's just feel alright
Also lass uns uns einfach gut fühlen
This is a sad song
Das ist ein trauriges Lied
About a sad, sad man
Über einen traurigen, traurigen Mann
?
?





Авторы: Thomas Turner, Aaron Behrens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.