Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop
calling
my
phone
Hör
auf,
mein
Handy
anzurufen
I'm
already
broken
Ich
bin
schon
kaputt
Leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe
This
will
never
be
unbroken
Das
wird
nie
wieder
heil
I've
grown
up
since
the
last
time
Ich
bin
erwachsen
geworden
seit
dem
letzten
Mal
Bitch
don't
know
who
I'm
Schlampe,
weißt
nicht,
wer
ich
bin
I've
glowed
up
since
the
last
time
Ich
habe
mich
aufgepeppt
seit
dem
letzten
Mal
I
got
my
emotional
problems
Ich
habe
meine
emotionalen
Probleme
I've
matured
since
the
last
time
Ich
bin
reifer
geworden
seit
dem
letzten
Mal
I'm
out
of
my
immature
stages
Ich
bin
aus
meinen
unreifen
Phasen
raus
Working
on
my
own
Arbeite
an
mir
selbst
To
erase
my
pain
away
Um
meinen
Schmerz
auszulöschen
I've
decided
to
move
on
Ich
habe
beschlossen,
weiterzumachen
I
don't
want
to
go
back
Ich
will
nicht
zurück
To
have
another
heartbreak
Um
noch
einen
Herzschmerz
zu
haben
You
left
me
twice
Du
hast
mich
zweimal
verlassen
I
don't
want
to
fall
again
Ich
will
nicht
nochmal
fallen
Even
if
it
gave
me
the
strength
Auch
wenn
es
mir
die
Kraft
gab
For
a
moment
I
didn't
want
to
roll
another
dice
Für
einen
Moment
wollte
ich
nicht
nochmal
würfeln
Someone
told
me
that
you
wanted
me
for
a
third
time
Jemand
hat
mir
gesagt,
dass
du
mich
ein
drittes
Mal
wolltest
I'll
never
love
you
again
after
what
you
did
to
my
heart
Ich
werde
dich
nie
wieder
lieben,
nach
dem,
was
du
meinem
Herzen
angetan
hast
Everytime
that
you
saw
me,
you
lied
about
who
I'm
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
gesehen
hast,
hast
du
darüber
gelogen,
wer
ich
bin
I
don't
wanna
feel
another
moment
Ich
will
keinen
weiteren
Moment
fühlen
I
don't
wanna
have
another
comment
Ich
will
keinen
weiteren
Kommentar
haben
Cause
everytime
you
pissed
me
off
so
badly
Denn
jedes
Mal
hast
du
mich
so
wütend
gemacht
There's
only
one
ghostly
Es
gibt
nur
einen
Ghostly
It
feels
like
a
punishment
being
with
you
Es
fühlt
sich
an
wie
eine
Strafe,
mit
dir
zusammen
zu
sein
Stop
calling
my
phone
Hör
auf,
mein
Handy
anzurufen
I'm
already
broken
Ich
bin
schon
kaputt
Leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe
This
will
never
be
unbroken
Das
wird
nie
wieder
heil
I've
grown
up
since
the
last
time
Ich
bin
erwachsen
geworden
seit
dem
letzten
Mal
Bitch
don't
know
who
I'm
Schlampe,
weißt
nicht,
wer
ich
bin
I've
glowed
up
since
the
last
time
Ich
habe
mich
aufgepeppt
seit
dem
letzten
Mal
I
got
my
emotional
problems
Ich
habe
meine
emotionalen
Probleme
I've
matured
since
the
last
time
Ich
bin
reifer
geworden
seit
dem
letzten
Mal
I'm
out
of
my
immature
stages
Ich
bin
aus
meinen
unreifen
Phasen
raus
Working
on
my
own
Arbeite
an
mir
selbst
To
erase
my
pain
away
Um
meinen
Schmerz
auszulöschen
I've
decided
to
move
on
Ich
habe
beschlossen,
weiterzumachen
I
don't
want
to
go
back
Ich
will
nicht
zurück
To
have
another
heartbreak
Um
noch
einen
Herzschmerz
zu
haben
I
don't
want
to
go
back
Ich
will
nicht
zurück
It's
over,
It's
over
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
I
feel
like
you
were
a
boulder
Ich
fühle
mich,
als
wärst
du
ein
Felsbrocken
gewesen
Yeah
you
did
tell
shit
Ja,
du
hast
Scheiße
erzählt
I
rebuild
my
reputation
Ich
baue
meinen
Ruf
wieder
auf
I
did
get
dressed
up
Ich
habe
mich
schick
gemacht
I've
growed
up
Ich
bin
erwachsen
geworden
I've
glowed
up
Ich
habe
mich
aufgepeppt
I'm
in
the
latest
Ich
bin
auf
dem
neuesten
Stand
I'm
not
staying
in
the
past
like
you
Ich
bleibe
nicht
in
der
Vergangenheit
wie
du
Ain't
got
motions
Habe
keine
Gefühle
Stop
calling
my
phone
Hör
auf,
mein
Handy
anzurufen
I'm
already
broken
Ich
bin
schon
kaputt
Leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe
This
will
never
be
unbroken
Das
wird
nie
wieder
heil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louka Renaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.