Текст и перевод песни Ghostly Kisses - Such Words
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
felt
this
instant
of
desire
Я
почувствовала
этот
миг
желания,
Before
I
went
back
to
my
head
Прежде
чем
вернуться
в
себя.
And
then
I
crawl
back
И
затем
я
снова
приползаю
Into
your
arms
В
твои
объятия.
Can
it
stay
between
us?
Может
ли
это
остаться
между
нами?
But
we
do
not
say
such
words
Но
мы
не
произносим
таких
слов,
Among
the
other
things
you
know
Среди
всего
прочего,
что
ты
знаешь.
But
we
do
not
say
such
words
Но
мы
не
произносим
таких
слов
In
this
endless
"in
between"
В
этом
бесконечном
"между".
But
we
do
not
say
such
words
Но
мы
не
произносим
таких
слов.
I
will
never
learn,
I
know
Я
никогда
не
научусь,
я
знаю.
But
we
do
not
state
such
words
Но
мы
не
произносим
таких
слов.
We
shared
a
moment
of
happiness
Мы
разделили
мгновение
счастья,
Before
the
train
pulls
our
hands
Прежде
чем
поезд
разъединит
наши
руки.
And
then
I
fall
into
pieces
И
тогда
я
разбиваюсь
на
куски.
And
then
we
fall
into
pieces
И
тогда
мы
разбиваемся
на
куски.
Can
it
stay
between
us?
Может
ли
это
остаться
между
нами?
But
we
do
not
say
such
words
Но
мы
не
произносим
таких
слов,
Among
the
other
things
you
know
Среди
всего
прочего,
что
ты
знаешь.
But
we
do
not
say
such
words
Но
мы
не
произносим
таких
слов
In
this
endless
"in
between"
В
этом
бесконечном
"между".
But
we
do
not
say
such
words
Но
мы
не
произносим
таких
слов.
I
will
never
learn,
I
know
Я
никогда
не
научусь,
я
знаю.
But
we
do
not
state
such
words
Но
мы
не
произносим
таких
слов.
Can
it
stay
between
us?
Может
ли
это
остаться
между
нами?
But
we
do
not
say
such
words
Но
мы
не
произносим
таких
слов,
Among
the
other
things
you
know
Среди
всего
прочего,
что
ты
знаешь.
But
we
do
not
say
such
words
Но
мы
не
произносим
таких
слов
In
this
endless
"in
between"
В
этом
бесконечном
"между".
But
we
do
not
say
such
words
Но
мы
не
произносим
таких
слов.
I
will
never
learn,
I
know
Я
никогда
не
научусь,
я
знаю.
But
we
do
not
state
such
words
Но
мы
не
произносим
таких
слов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dragos chiriac, margaux sauvé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.