Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not
got
a
penny,
can
you
lend
me,
getting
steady,
are
you
ready
Hab'
keinen
Penny,
kannst
du
mir
leihen,
werd'
langsam
steady,
bist
du
ready?
Don't
be
petty,
gotta
let
me,
come
and
prep
me
if
you
ready
Sei
nicht
kleinlich,
lass
mich
ran,
komm
und
mach
mich
fertig,
wenn
du
bereit
bist.
Heading
on
my
journey
and
you
heard
me,
don't
concern
me
Bin
auf
meiner
Reise
und
du
hast
mich
gehört,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich.
Try
to
worm
with
your
sermon
and
determine
what
I'm
learning
Versuch's
mit
deiner
Predigt
und
bestimm,
was
ich
lerne.
Rhythm
spark,
heart'll
start,
dunno
what's
the
hardest
part
Rhythmus
funkt,
Herz
beginnt,
weiß
nicht,
was
der
schwierigste
Teil
ist.
Permanently
leave
a
mark,
bite
like
a
dog'll
bark
Hinterlasse
permanent
eine
Spur,
beiße
wie
ein
Hund,
der
bellt.
Water
running,
overflow,
when
I
gone
be
sober
though
Wasser
läuft,
fließt
über,
wann
werde
ich
wohl
nüchtern
sein?
As
above
so
below,
gotta
try
to
get
the
dough
Wie
oben,
so
unten,
muss
versuchen,
an
die
Kohle
zu
kommen.
Getting
silly
with
a
tinny,
and
it
really
is
a
pity
Werde
albern
mit
'ner
Dose,
und
es
ist
wirklich
schade.
Like
the
truth
when
it
hit
me,
gotta
get
up
out
the
city
Wie
die
Wahrheit,
als
sie
mich
traf,
muss
raus
aus
der
Stadt.
Looking
like
a
dummy,
not
funny,
don't
shun
me
Sehe
aus
wie
ein
Dummy,
nicht
lustig,
meide
mich
nicht.
Though
I'm
running
outta
money
still
the
weathers
looking
sunny
Obwohl
mir
das
Geld
ausgeht,
sieht
das
Wetter
immer
noch
sonnig
aus.
Heading
on
a
roller
coast,
raise
your
glass,
make
a
toast
Auf
einer
Achterbahnfahrt,
erhebt
euer
Glas,
stoßt
an.
Who's
gonna
make
the
most,
who's
first
past
the
post
Wer
wird
am
meisten
machen,
wer
ist
zuerst
am
Ziel?
Staring
at
a
hairy
belly,
muscle
gone
turned
to
jelly
Starre
auf
einen
haarigen
Bauch,
Muskeln
sind
zu
Gelee
geworden.
French
cheese,
love
a
deli,
Belly's
gonna...
don't
tell
me
Französischer
Käse,
liebe
Feinkost,
mein
Bauch
wird...
sag's
mir
nicht.
Hey
Jo,
stay
low,
just
say
no,
pay
dough
Hey
Jo,
halt
dich
bedeckt,
sag
einfach
nein,
zahl'
Kohle.
Get
set
go,
retro,
just
let
show,
rainbow,
say
Mach
dich
bereit,
Retro,
zeig's
einfach,
Regenbogen,
sag
Hey
Jo,
stay
low,
just
say
no,
pay
dough
Hey
Jo,
halt
dich
bedeckt,
sag
einfach
nein,
zahl'
Kohle.
Get
set
go,
retro,
just
let
show,
rainbow
Mach
dich
bereit,
Retro,
zeig's
einfach,
Regenbogen.
Oh
how
the
time
goes,
really
where
your
dreams
go
Oh,
wie
die
Zeit
vergeht,
wohin
deine
Träume
wirklich
gehen.
Dilly
dally
stream
flow,
slow
blow
domino
Trödelnder
Stromfluss,
langsamer
Schlag,
Domino.
Falling
the
crow
flew,
get
what
you
sow,
true
Fallend,
wie
die
Krähe
flog,
bekommst,
was
du
säst,
wahr.
Regret
what
you
don't
do,
Step
with
your
best
shoes
Bereue,
was
du
nicht
tust,
geh
mit
deinen
besten
Schuhen.
Spinning
like
a
spinning
top
Falling
like
a
belly
flop
Drehe
mich
wie
ein
Kreisel,
falle
wie
ein
Bauchklatscher.
Shopping
like
a
tele
shop,
stopped
by
a
tele
cop
Shoppe
wie
im
Teleshop,
angehalten
von
einem
Tele-Cop.
Really
not
selling
myself,
not
dwelling
on
self
Verkaufe
mich
wirklich
nicht
selbst,
verweile
nicht
beim
Selbst.
My
dwelling,
my
health,
need
shilling,
need
stealth
Meine
Wohnung,
meine
Gesundheit,
brauche
Schilling,
brauche
Tarnung.
My
shelf
needs
filling,
my
teeth
need
drilling
Mein
Regal
muss
gefüllt
werden,
meine
Zähne
müssen
gebohrt
werden.
My
drink
keeps
spilling,
they
keep
on
billing
Mein
Getränk
läuft
immer
wieder
aus,
sie
stellen
immer
weiter
Rechnungen.
I'm
willing
my
soul,
stop
digging
that
hole
Ich
will
meine
Seele,
hör
auf,
dieses
Loch
zu
graben.
Start
filling
that
hole,
I've
been
in
control
Fang
an,
dieses
Loch
zu
füllen,
ich
hatte
die
Kontrolle.
My
role
is
blurry,
mixed
up
inventory
Meine
Rolle
ist
verschwommen,
durcheinandergebrachtes
Inventar.
Like
spice
in
my
curry,
day
groundhog
Murray
Wie
Gewürz
in
meinem
Curry,
Tag
des
Murmeltiers
Murray.
So
hurry
up
and
choose
one,
got
my
new
shoes
on
Also
beeil
dich
und
wähl
eins
aus,
hab
meine
neuen
Schuhe
an.
Gotta
get
my
cruise
on,
trying
to
write
a
new
song
Muss
meine
Kreuzfahrt
antreten,
versuche,
einen
neuen
Song
zu
schreiben.
Wake
up
in
the
morning,
put
on
yesterday's
recording
Wache
morgens
auf,
lege
die
Aufnahme
von
gestern
auf.
My
slumber's
gone
since
dawn
and
ill
be
sipping
coffee
yawning
Mein
Schlummer
ist
seit
der
Morgendämmerung
vorbei
und
ich
werde
gähnend
Kaffee
schlürfen.
My
living
rooms
a
studio
Mein
Wohnzimmer
ist
ein
Studio.
Get
a
little
food
to
go,
got
me
in
the
mood
to
flow
Hol
mir
ein
bisschen
Essen
zum
Mitnehmen,
bringt
mich
in
Stimmung,
zu
fließen.
Sounding
like
its
super
dope
Klingt,
als
wäre
es
super
dope.
You
could
think
you
got
me
cos
you
caught
me
in
the
lobby
Du
könntest
denken,
du
hättest
mich,
weil
du
mich
in
der
Lobby
erwischt
hast.
But
you
probably
be
sloppy,
and
I'm
hopping,
never
stop
me
Aber
du
bist
wahrscheinlich
schlampig,
und
ich
hüpfe,
halte
mich
niemals
auf.
Dunno
what
you
think
you
taught
me
Weiß
nicht,
was
du
denkst,
mir
beigebracht
zu
haben.
But
my
foremothers
before
me,
got
the
BIOS
to
install
me
Aber
meine
Vormütter
vor
mir
haben
das
BIOS,
um
mich
zu
installieren.
Now
I'm
working
on
my
hobby
Jetzt
arbeite
ich
an
meinem
Hobby.
Hey
Jo,
stay
low,
just
say
no,
pay
dough
Hey
Jo,
halt
dich
bedeckt,
sag
einfach
nein,
zahl'
Kohle.
Get
set
go,
retro,
just
let
show,
rainbow,
say
Mach
dich
bereit,
Retro,
zeig's
einfach,
Regenbogen,
sag
Hey
Jo,
stay
low,
just
say
no,
pay
dough
Hey
Jo,
halt
dich
bedeckt,
sag
einfach
nein,
zahl'
Kohle.
Get
set
go,
retro,
just
let
show,
rainbow
Mach
dich
bereit,
Retro,
zeig's
einfach,
Regenbogen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rael Powell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.