Ghostown - Breathe Together - перевод текста песни на немецкий

Breathe Together - Ghostownперевод на немецкий




Breathe Together
Zusammen atmen
One minute you're selling me an automobile
Eben noch verkaufst du mir ein Automobil,
The next minute you're telling me I shouldn't have wheels
im nächsten Moment sagst du mir, ich sollte keine Räder haben.
You want me to feel heinous, a real anus, pray to Jesus
Du willst, dass ich mich abscheulich fühle, ein richtiger Anus, zu Jesus bete,
Yet Musk must go to Venus is a giant penis
doch Musk muss zur Venus, ist ein riesiger Penis.
Oh that's genius, gather round have you seen this
Oh, das ist genial, versammelt euch, habt ihr das gesehen?
Three billionaires going to space to redeem us
Drei Milliardäre fliegen ins All, um uns zu erlösen.
They wanna protect democracy by killing the civilians
Sie wollen die Demokratie schützen, indem sie Zivilisten töten,
Funding a militia and sacrificing millions
eine Miliz finanzieren und Millionen opfern.
While we condemn Hitler but we celebrate Columbus
Während wir Hitler verurteilen, feiern wir Kolumbus,
So If we believe that then we must be the dumbest
also wenn wir das glauben, dann müssen wir die Dümmsten sein.
John got run down but he died of covid
John wurde überfahren, aber er starb an Covid.
Jim got shot dead but he died of covid
Jim wurde erschossen, aber er starb an Covid.
Jane had a cardiac arrest but she died of covid
Jane hatte einen Herzstillstand, aber sie starb an Covid.
Josh committed suicide but he died of covid
Josh beging Selbstmord, aber er starb an Covid.
On lui a tiré dessus, il est mort du covid
Man hat auf ihn geschossen, er ist an Covid gestorben.
Jean s'est noyé, il est mort du covid
Jean ist ertrunken, er ist an Covid gestorben.
Sa caisse a fait un tonneau, il est mort du covid
Sein Wagen hat sich überschlagen, er ist an Covid gestorben.
Sa gorge entaillé, il est mort du covid
Seine Kehle wurde aufgeschlitzt, er ist an Covid gestorben.
What about EBOLA? There's no vaccine
Was ist mit EBOLA? Es gibt keinen Impfstoff.
What about Malaria? There's no vaccine
Was ist mit Malaria? Es gibt keinen Impfstoff.
What about Syphilis? There's no vaccine
Was ist mit Syphilis? Es gibt keinen Impfstoff.
And HIV? No there's no vaccine
Und HIV? Nein, es gibt keinen Impfstoff.
Et si on parlait d'Ebola? Il y a pas de vaccin
Und was ist mit Ebola? Es gibt keinen Impfstoff.
Et le Paludisme? Il y a pas de vaccin
Und Malaria? Es gibt keinen Impfstoff.
Alors la grande vérole? Non il y a pas de vaccin
Und was ist mit der großen Beule? Nein, es gibt keinen Impfstoff.
Et le VIH? Toujours pas de vaccin
Und HIV? Immer noch kein Impfstoff.
In the name of the Holy Dollar
Im Namen des Heiligen Dollars,
The Gold Race and the Petrol Emperor
des Goldrennens und des Petrolkaisers,
I hereby swear my allegiance to the Chevy Empala
schwöre ich hiermit meine Treue zum Chevy Impala.
May Big Pharma do all that's decent
Möge Big Pharma all das tun, was anständig ist.
Can't think of any scandals recent
Mir fallen keine Skandale in letzter Zeit ein,
That would impair my reason
die meine Vernunft beeinträchtigen würden.
Plant the trees in treason
Pflanze die Bäume im Verrat,
Preparing next season
bereite die nächste Saison vor.
Together keep breathing
Atmen wir weiter zusammen.
Swine flu, bird flu
Schweinegrippe, Vogelgrippe,
Curlew curfew
Brachvogel-Ausgangssperre,
No-one to nurse you
niemand, der dich pflegt.
This might hurt you
Das könnte dir wehtun.
First come first due
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
Oh you curse you
Oh, du Fluch, du,
Lost your virtues
hast deine Tugenden verloren.
It's getting worse too
Es wird auch immer schlimmer.
Swine flu, bird flu
Schweinegrippe, Vogelgrippe,
Curlew curfew
Brachvogel-Ausgangssperre,
No-one to nurse you
niemand, der dich pflegt.
This might hurt you
Das könnte dir wehtun.
First come first due
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
Oh you curse you
Oh, du Fluch, du,
Lost your virtues
hast deine Tugenden verloren.
It's getting worse too
Es wird auch immer schlimmer.
John got run down but he died of covid
John wurde überfahren, aber er starb an Covid.
Jim got shot dead but he died of covid
Jim wurde erschossen, aber er starb an Covid.
Jane had a cardiac arrest but she died of covid
Jane hatte einen Herzstillstand, aber sie starb an Covid.
Josh committed suicide but he died of covid
Josh beging Selbstmord, aber er starb an Covid.
On lui a tiré dessus, il est mort du covid
Man hat auf ihn geschossen, er ist an Covid gestorben.
Jean s'est noyé, il est mort du covid
Jean ist ertrunken, er ist an Covid gestorben.
Sa caisse a fait un tonneau, il est mort du covid
Sein Wagen hat sich überschlagen, er ist an Covid gestorben.
Sa gorge entaillé, il est mort du covid
Seine Kehle wurde aufgeschlitzt, er ist an Covid gestorben.
What about EBOLA? There's no vaccine
Was ist mit EBOLA? Es gibt keinen Impfstoff.
What about Malaria? There's no vaccine
Was ist mit Malaria? Es gibt keinen Impfstoff.
What about Syphilis? There's no vaccine
Was ist mit Syphilis? Es gibt keinen Impfstoff.
And HIV? No there's no vaccine
Und HIV? Nein, es gibt keinen Impfstoff.
Et si on parlait d'Ebola? Il y a pas de vaccin
Und was ist mit Ebola? Es gibt keinen Impfstoff.
Et le Paludisme? Il y a pas de vaccin
Und Malaria? Es gibt keinen Impfstoff.
Alors la grande vérole? Non il y a pas de vaccin
Und was ist mit der großen Beule? Nein, es gibt keinen Impfstoff.
Et le VIH? Toujours pas de vaccin
Und HIV? Immer noch kein Impfstoff.





Авторы: Rael Powell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.