Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breathe Together
Zusammen atmen
One
minute
you're
selling
me
an
automobile
Eben
noch
verkaufst
du
mir
ein
Automobil,
The
next
minute
you're
telling
me
I
shouldn't
have
wheels
im
nächsten
Moment
sagst
du
mir,
ich
sollte
keine
Räder
haben.
You
want
me
to
feel
heinous,
a
real
anus,
pray
to
Jesus
Du
willst,
dass
ich
mich
abscheulich
fühle,
ein
richtiger
Anus,
zu
Jesus
bete,
Yet
Musk
must
go
to
Venus
is
a
giant
penis
doch
Musk
muss
zur
Venus,
ist
ein
riesiger
Penis.
Oh
that's
genius,
gather
round
have
you
seen
this
Oh,
das
ist
genial,
versammelt
euch,
habt
ihr
das
gesehen?
Three
billionaires
going
to
space
to
redeem
us
Drei
Milliardäre
fliegen
ins
All,
um
uns
zu
erlösen.
They
wanna
protect
democracy
by
killing
the
civilians
Sie
wollen
die
Demokratie
schützen,
indem
sie
Zivilisten
töten,
Funding
a
militia
and
sacrificing
millions
eine
Miliz
finanzieren
und
Millionen
opfern.
While
we
condemn
Hitler
but
we
celebrate
Columbus
Während
wir
Hitler
verurteilen,
feiern
wir
Kolumbus,
So
If
we
believe
that
then
we
must
be
the
dumbest
also
wenn
wir
das
glauben,
dann
müssen
wir
die
Dümmsten
sein.
John
got
run
down
but
he
died
of
covid
John
wurde
überfahren,
aber
er
starb
an
Covid.
Jim
got
shot
dead
but
he
died
of
covid
Jim
wurde
erschossen,
aber
er
starb
an
Covid.
Jane
had
a
cardiac
arrest
but
she
died
of
covid
Jane
hatte
einen
Herzstillstand,
aber
sie
starb
an
Covid.
Josh
committed
suicide
but
he
died
of
covid
Josh
beging
Selbstmord,
aber
er
starb
an
Covid.
On
lui
a
tiré
dessus,
il
est
mort
du
covid
Man
hat
auf
ihn
geschossen,
er
ist
an
Covid
gestorben.
Jean
s'est
noyé,
il
est
mort
du
covid
Jean
ist
ertrunken,
er
ist
an
Covid
gestorben.
Sa
caisse
a
fait
un
tonneau,
il
est
mort
du
covid
Sein
Wagen
hat
sich
überschlagen,
er
ist
an
Covid
gestorben.
Sa
gorge
entaillé,
il
est
mort
du
covid
Seine
Kehle
wurde
aufgeschlitzt,
er
ist
an
Covid
gestorben.
What
about
EBOLA?
There's
no
vaccine
Was
ist
mit
EBOLA?
Es
gibt
keinen
Impfstoff.
What
about
Malaria?
There's
no
vaccine
Was
ist
mit
Malaria?
Es
gibt
keinen
Impfstoff.
What
about
Syphilis?
There's
no
vaccine
Was
ist
mit
Syphilis?
Es
gibt
keinen
Impfstoff.
And
HIV?
No
there's
no
vaccine
Und
HIV?
Nein,
es
gibt
keinen
Impfstoff.
Et
si
on
parlait
d'Ebola?
Il
y
a
pas
de
vaccin
Und
was
ist
mit
Ebola?
Es
gibt
keinen
Impfstoff.
Et
le
Paludisme?
Il
y
a
pas
de
vaccin
Und
Malaria?
Es
gibt
keinen
Impfstoff.
Alors
la
grande
vérole?
Non
il
y
a
pas
de
vaccin
Und
was
ist
mit
der
großen
Beule?
Nein,
es
gibt
keinen
Impfstoff.
Et
le
VIH?
Toujours
pas
de
vaccin
Und
HIV?
Immer
noch
kein
Impfstoff.
In
the
name
of
the
Holy
Dollar
Im
Namen
des
Heiligen
Dollars,
The
Gold
Race
and
the
Petrol
Emperor
des
Goldrennens
und
des
Petrolkaisers,
I
hereby
swear
my
allegiance
to
the
Chevy
Empala
schwöre
ich
hiermit
meine
Treue
zum
Chevy
Impala.
May
Big
Pharma
do
all
that's
decent
Möge
Big
Pharma
all
das
tun,
was
anständig
ist.
Can't
think
of
any
scandals
recent
Mir
fallen
keine
Skandale
in
letzter
Zeit
ein,
That
would
impair
my
reason
die
meine
Vernunft
beeinträchtigen
würden.
Plant
the
trees
in
treason
Pflanze
die
Bäume
im
Verrat,
Preparing
next
season
bereite
die
nächste
Saison
vor.
Together
keep
breathing
Atmen
wir
weiter
zusammen.
Swine
flu,
bird
flu
Schweinegrippe,
Vogelgrippe,
Curlew
curfew
Brachvogel-Ausgangssperre,
No-one
to
nurse
you
niemand,
der
dich
pflegt.
This
might
hurt
you
Das
könnte
dir
wehtun.
First
come
first
due
Wer
zuerst
kommt,
mahlt
zuerst.
Oh
you
curse
you
Oh,
du
Fluch,
du,
Lost
your
virtues
hast
deine
Tugenden
verloren.
It's
getting
worse
too
Es
wird
auch
immer
schlimmer.
Swine
flu,
bird
flu
Schweinegrippe,
Vogelgrippe,
Curlew
curfew
Brachvogel-Ausgangssperre,
No-one
to
nurse
you
niemand,
der
dich
pflegt.
This
might
hurt
you
Das
könnte
dir
wehtun.
First
come
first
due
Wer
zuerst
kommt,
mahlt
zuerst.
Oh
you
curse
you
Oh,
du
Fluch,
du,
Lost
your
virtues
hast
deine
Tugenden
verloren.
It's
getting
worse
too
Es
wird
auch
immer
schlimmer.
John
got
run
down
but
he
died
of
covid
John
wurde
überfahren,
aber
er
starb
an
Covid.
Jim
got
shot
dead
but
he
died
of
covid
Jim
wurde
erschossen,
aber
er
starb
an
Covid.
Jane
had
a
cardiac
arrest
but
she
died
of
covid
Jane
hatte
einen
Herzstillstand,
aber
sie
starb
an
Covid.
Josh
committed
suicide
but
he
died
of
covid
Josh
beging
Selbstmord,
aber
er
starb
an
Covid.
On
lui
a
tiré
dessus,
il
est
mort
du
covid
Man
hat
auf
ihn
geschossen,
er
ist
an
Covid
gestorben.
Jean
s'est
noyé,
il
est
mort
du
covid
Jean
ist
ertrunken,
er
ist
an
Covid
gestorben.
Sa
caisse
a
fait
un
tonneau,
il
est
mort
du
covid
Sein
Wagen
hat
sich
überschlagen,
er
ist
an
Covid
gestorben.
Sa
gorge
entaillé,
il
est
mort
du
covid
Seine
Kehle
wurde
aufgeschlitzt,
er
ist
an
Covid
gestorben.
What
about
EBOLA?
There's
no
vaccine
Was
ist
mit
EBOLA?
Es
gibt
keinen
Impfstoff.
What
about
Malaria?
There's
no
vaccine
Was
ist
mit
Malaria?
Es
gibt
keinen
Impfstoff.
What
about
Syphilis?
There's
no
vaccine
Was
ist
mit
Syphilis?
Es
gibt
keinen
Impfstoff.
And
HIV?
No
there's
no
vaccine
Und
HIV?
Nein,
es
gibt
keinen
Impfstoff.
Et
si
on
parlait
d'Ebola?
Il
y
a
pas
de
vaccin
Und
was
ist
mit
Ebola?
Es
gibt
keinen
Impfstoff.
Et
le
Paludisme?
Il
y
a
pas
de
vaccin
Und
Malaria?
Es
gibt
keinen
Impfstoff.
Alors
la
grande
vérole?
Non
il
y
a
pas
de
vaccin
Und
was
ist
mit
der
großen
Beule?
Nein,
es
gibt
keinen
Impfstoff.
Et
le
VIH?
Toujours
pas
de
vaccin
Und
HIV?
Immer
noch
kein
Impfstoff.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rael Powell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.