Текст и перевод песни Ghostown - Breathe Together
Breathe Together
Дышать вместе
One
minute
you're
selling
me
an
automobile
Одну
минуту
ты
мне
впариваешь
автомобиль,
The
next
minute
you're
telling
me
I
shouldn't
have
wheels
В
следующую
ты
говоришь,
что
мне
не
нужны
колеса.
You
want
me
to
feel
heinous,
a
real
anus,
pray
to
Jesus
Ты
хочешь,
чтобы
я
чувствовал
себя
ужасно,
настоящим
мудаком,
молился
Иисусу,
Yet
Musk
must
go
to
Venus
is
a
giant
penis
Хотя
полет
Маска
на
Венеру
— это
гигантский
пенис.
Oh
that's
genius,
gather
round
have
you
seen
this
О,
это
гениально,
собирайтесь
все,
вы
это
видели?
Three
billionaires
going
to
space
to
redeem
us
Три
миллиардера
летят
в
космос,
чтобы
нас
спасти.
They
wanna
protect
democracy
by
killing
the
civilians
Они
хотят
защитить
демократию,
убивая
мирных
жителей,
Funding
a
militia
and
sacrificing
millions
Финансируя
боевиков
и
жертвуя
миллионами,
While
we
condemn
Hitler
but
we
celebrate
Columbus
Пока
мы
осуждаем
Гитлера,
но
прославляем
Колумба.
So
If
we
believe
that
then
we
must
be
the
dumbest
Если
мы
верим
в
это,
то
мы,
должно
быть,
самые
тупые.
John
got
run
down
but
he
died
of
covid
Джона
сбила
машина,
но
он
умер
от
ковида.
Jim
got
shot
dead
but
he
died
of
covid
Джима
застрелили,
но
он
умер
от
ковида.
Jane
had
a
cardiac
arrest
but
she
died
of
covid
У
Джейн
случился
сердечный
приступ,
но
она
умерла
от
ковида.
Josh
committed
suicide
but
he
died
of
covid
Джош
покончил
с
собой,
но
он
умер
от
ковида.
On
lui
a
tiré
dessus,
il
est
mort
du
covid
В
него
стреляли,
он
умер
от
ковида.
Jean
s'est
noyé,
il
est
mort
du
covid
Жан
утонул,
он
умер
от
ковида.
Sa
caisse
a
fait
un
tonneau,
il
est
mort
du
covid
Его
машина
перевернулась,
он
умер
от
ковида.
Sa
gorge
entaillé,
il
est
mort
du
covid
Ему
перерезали
горло,
он
умер
от
ковида.
What
about
EBOLA?
There's
no
vaccine
А
как
же
ЭБОЛА?
От
неё
нет
вакцины.
What
about
Malaria?
There's
no
vaccine
А
как
же
Малярия?
От
неё
нет
вакцины.
What
about
Syphilis?
There's
no
vaccine
А
как
же
Сифилис?
От
него
нет
вакцины.
And
HIV?
No
there's
no
vaccine
А
ВИЧ?
Нет,
от
него
нет
вакцины.
Et
si
on
parlait
d'Ebola?
Il
y
a
pas
de
vaccin
А
что
насчет
Эболы?
От
неё
нет
вакцины.
Et
le
Paludisme?
Il
y
a
pas
de
vaccin
А
Малярия?
От
неё
нет
вакцины.
Alors
la
grande
vérole?
Non
il
y
a
pas
de
vaccin
А
как
же
Сифилис?
Нет,
от
него
нет
вакцины.
Et
le
VIH?
Toujours
pas
de
vaccin
А
ВИЧ?
Всё
ещё
нет
вакцины.
In
the
name
of
the
Holy
Dollar
Во
имя
Святого
Доллара,
The
Gold
Race
and
the
Petrol
Emperor
Золотой
Гонки
и
Нефтяного
Императора,
I
hereby
swear
my
allegiance
to
the
Chevy
Empala
Я
торжественно
клянусь
в
верности
Шевроле
Импала.
May
Big
Pharma
do
all
that's
decent
Пусть
«Биг
Фарма»
делает
всё,
что
прилично.
Can't
think
of
any
scandals
recent
Не
могу
вспомнить
ни
одного
скандала
в
последнее
время,
That
would
impair
my
reason
Который
бы
подорвал
мою
уверенность.
Plant
the
trees
in
treason
Сажайте
деревья
в
знак
измены,
Preparing
next
season
Готовясь
к
следующему
сезону.
Together
keep
breathing
Вместе
продолжайте
дышать.
Swine
flu,
bird
flu
Свиной
грипп,
птичий
грипп,
Curlew
curfew
Комендантский
час
для
кроншнепов,
No-one
to
nurse
you
Некому
тебя
вылечить,
This
might
hurt
you
Тебе
может
быть
больно,
First
come
first
due
Кто
первый
пришел,
того
первым
обслужат,
Oh
you
curse
you
О,
проклинаю
тебя,
Lost
your
virtues
Ты
потерял
свои
добродетели,
It's
getting
worse
too
Всё
становится
ещё
хуже.
Swine
flu,
bird
flu
Свиной
грипп,
птичий
грипп,
Curlew
curfew
Комендантский
час
для
кроншнепов,
No-one
to
nurse
you
Некому
тебя
вылечить,
This
might
hurt
you
Тебе
может
быть
больно,
First
come
first
due
Кто
первый
пришел,
того
первым
обслужат,
Oh
you
curse
you
О,
проклинаю
тебя,
Lost
your
virtues
Ты
потерял
свои
добродетели,
It's
getting
worse
too
Всё
становится
ещё
хуже.
John
got
run
down
but
he
died
of
covid
Джона
сбила
машина,
но
он
умер
от
ковида.
Jim
got
shot
dead
but
he
died
of
covid
Джима
застрелили,
но
он
умер
от
ковида.
Jane
had
a
cardiac
arrest
but
she
died
of
covid
У
Джейн
случился
сердечный
приступ,
но
она
умерла
от
ковида.
Josh
committed
suicide
but
he
died
of
covid
Джош
покончил
с
собой,
но
он
умер
от
ковида.
On
lui
a
tiré
dessus,
il
est
mort
du
covid
В
него
стреляли,
он
умер
от
ковида.
Jean
s'est
noyé,
il
est
mort
du
covid
Жан
утонул,
он
умер
от
ковида.
Sa
caisse
a
fait
un
tonneau,
il
est
mort
du
covid
Его
машина
перевернулась,
он
умер
от
ковида.
Sa
gorge
entaillé,
il
est
mort
du
covid
Ему
перерезали
горло,
он
умер
от
ковида.
What
about
EBOLA?
There's
no
vaccine
А
как
же
ЭБОЛА?
От
неё
нет
вакцины.
What
about
Malaria?
There's
no
vaccine
А
как
же
Малярия?
От
неё
нет
вакцины.
What
about
Syphilis?
There's
no
vaccine
А
как
же
Сифилис?
От
него
нет
вакцины.
And
HIV?
No
there's
no
vaccine
А
ВИЧ?
Нет,
от
него
нет
вакцины.
Et
si
on
parlait
d'Ebola?
Il
y
a
pas
de
vaccin
А
что
насчет
Эболы?
От
неё
нет
вакцины.
Et
le
Paludisme?
Il
y
a
pas
de
vaccin
А
Малярия?
От
неё
нет
вакцины.
Alors
la
grande
vérole?
Non
il
y
a
pas
de
vaccin
А
как
же
Сифилис?
Нет,
от
него
нет
вакцины.
Et
le
VIH?
Toujours
pas
de
vaccin
А
ВИЧ?
Всё
ещё
нет
вакцины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rael Powell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.