Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
where
and
when
you're
heading
Sag
mir,
wo
und
wann
du
hingehst
I
can
get
what
you're
getting
Ich
kann
besorgen,
was
du
bekommst
Press
a
button
change
a
setting
Drücke
einen
Knopf,
ändere
eine
Einstellung
He'll
only
let
you
down
if
you
let
him
Er
wird
dich
nur
enttäuschen,
wenn
du
es
zulässt
For
the
shilling
that
you're
shelling
Für
den
Schilling,
den
du
ausgibst
Are
you
buying
are
you
selling?
Kaufst
du
oder
verkaufst
du?
The
beat
is
so
compelling
Der
Beat
ist
so
unwiderstehlich
I
can
hear
you
stop
yelling
Ich
kann
hören,
wie
du
aufhörst
zu
schreien
Bad
company
you
fell
in
Schlechte
Gesellschaft,
in
die
du
geraten
bist
Looking
like
a
bell
end
Siehst
aus
wie
ein
Trottel
Knowing
you're
a
felon
Ich
weiß,
dass
du
ein
Verbrecher
bist
I
can
guess
what
you're
betting
Ich
kann
erraten,
worauf
du
wettest
Don't
worry
stop
fretting
Keine
Sorge,
hör
auf,
dich
aufzuregen
Just
call
me
on
this
number
Ruf
mich
einfach
unter
dieser
Nummer
an
Undercover
when
you
get
in
Undercover,
wenn
du
reinkommst
Keep
going
heading
over
Geh
weiter,
geh
rüber
Now
there's
no
more
half
stepping
Jetzt
gibt
es
kein
Halbe-Sachen-Machen
mehr
Better
watch
who
you
let
in
Pass
besser
auf,
wen
du
reinlässt
Get
the
rumour
dispelling
Sorg
dafür,
dass
das
Gerücht
widerlegt
wird
Better
watch
who
you
telling
Pass
besser
auf,
wem
du
es
erzählst
And
the
people
that
you're
dreading
Und
die
Leute,
vor
denen
du
dich
fürchtest
And
the
girl
that
you're
petting
Und
das
Mädchen,
das
du
streichelst
In
the
hotel
where
you
met
in
In
dem
Hotel,
in
dem
ihr
euch
getroffen
habt
Now
you're
heading
down
a
dead
end
Jetzt
läufst
du
in
eine
Sackgasse
Tell
me
where
about
it's
hidden
Sag
mir,
wo
es
versteckt
ist
Come
forth
and
be
bidden
Komm
hervor
und
lass
dich
einladen
Of
the
force
you've
been
ridden
Von
der
Macht,
von
der
du
geritten
wurdest
Of
course
you
were
kidding
Natürlich
hast
du
nur
gescherzt
Not
lying,
you
were
fibbing
Nicht
gelogen,
du
hast
geflunkert
Trying
too
hard
to
fit
in
Versuchst
zu
sehr,
dazuzugehören
Saying
that
you
didn't
Sagst,
dass
du
es
nicht
getan
hast
But
you're
just
a
little
pigeon
Aber
du
bist
nur
eine
kleine
Taube
With
a
kitten's
little
ribbon
Mit
dem
Bändchen
eines
Kätzchens
Gotta
man
up
put
your
quid
in
Du
musst
dich
zusammenreißen,
setz
dein
Geld
ein
Dirty
bars
unstripping
Schmutzige
Bars,
in
denen
man
sich
entkleidet
In
the
car
unzipping
Im
Auto
den
Reißverschluss
öffnen
The
town
you'll
be
skipping
Die
Stadt,
die
du
auslassen
wirst
It
seems
the
book
that
you've
written
Es
scheint,
das
Buch,
das
du
geschrieben
hast
Had
to
put
your
little
quip
in
Musstest
deinen
kleinen
Witz
einbringen
And
it
indicates
you're
slipping
Und
es
zeigt,
dass
du
abrutschst
Don't
pretend
you
were
tripping
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
gestolpert
Dunno
who
you
think
you"re
shitting
Weiß
nicht,
wen
du
verarschen
willst
Get
a
hold,
get
a
gripping
Reiß
dich
zusammen,
halt
dich
fest
Don't
find
keep
digging
Hör
nicht
auf
zu
graben
The
game
keeps
rigging
Das
Spiel
wird
immer
manipuliert
The
gig's
up,
the
gig's
in
Der
Auftritt
ist
vorbei,
der
Auftritt
ist
drin
In
my
face
stop
spitting
Hör
auf,
mir
ins
Gesicht
zu
spucken
Like
a
dog
that's
yipping
Wie
ein
Hund,
der
kläfft
Just
shut
up,
you're
ship's
in
Halt
einfach
die
Klappe,
dein
Schiff
ist
da
Keep
it
steady
stop
jigging
Halt
es
ruhig,
hör
auf
zu
zappeln
The
coin
that
you're
flipping
Die
Münze,
die
du
wirfst
Keeps
messing
with
my
rhythm
Bringt
meinen
Rhythmus
durcheinander
In
the
space
where
you're
sitting
In
dem
Raum,
in
dem
du
sitzt
Need
the
case
that
you've
hidden
Ich
brauche
den
Koffer,
den
du
versteckt
hast
You've
been
aced
it
was
written
Du
wurdest
übertrumpft,
es
stand
geschrieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rael Powell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.