Drizzle 66 - Ghostownперевод на немецкий
Well
if
your
Daddy
'aint
your
Daddy
but
your
Daddy
don't
know
Nun,
wenn
dein
Daddy
nicht
dein
Daddy
ist,
aber
dein
Daddy
es
nicht
weiß,
Don't
blame
your
mother
it's
just
the
way
it
goes
Gib
deiner
Mutter
nicht
die
Schuld,
so
läuft
es
eben.
Please
hold
your
nose
as
you
dive
into
the
water
Bitte
halte
dir
die
Nase
zu,
wenn
du
ins
Wasser
tauchst,
You
didn't
know
that
the
fishes
would
be
slaughtered
Du
wusstest
nicht,
dass
die
Fische
geschlachtet
werden
würden.
Now
just
relax
and
shove
it
all
out
your
mind
Jetzt
entspann
dich
einfach
und
schieb
alles
aus
deinem
Kopf,
Make
a
big
spliff
sit
back
and
unwind
Dreh
dir
einen
fetten
Joint,
lehn
dich
zurück
und
entspann
dich.
Dont
be
fooled
I
was
schooled
on
the
history,
the
mystery
Lass
dich
nicht
täuschen,
ich
wurde
in
Geschichte
geschult,
im
Mysterium,
Now
I
make
the
drama
like
my
name
was
Mike
Hama
Jetzt
mache
ich
Drama,
als
ob
mein
Name
Mike
Hama
wäre.
The
worst
days
of
his
life,
dont
like
the
guns
and
knifes
Die
schlimmsten
Tage
seines
Lebens,
mag
keine
Waffen
und
Messer,
Violence
make
me
cringe
like
the
day
after
a
drug
binge
Gewalt
lässt
mich
zusammenzucken,
wie
der
Tag
nach
einem
Drogenrausch.
Now
I'm
off
the
hinge
just
rolling
to
and
fro
Jetzt
bin
ich
außer
mir,
rolle
hin
und
her,
Standing
in
my
soul
trying
to
play
a
model
role
Stehe
in
meiner
Seele
und
versuche,
eine
Vorbildrolle
zu
spielen.
Dig
myself
a
hole
so
I
can
hide
in,
slide
in
Grabe
mir
ein
Loch,
damit
ich
mich
darin
verstecken
kann,
hineingleiten
kann,
Make
myself
a
mask
so
I
can
ride
in
in
hiding
Mache
mir
eine
Maske,
damit
ich
mich
darin
verstecken
kann.
Call
me
the
lone
ranger,
when
I'm
standing
like
a
stranger
Nenn
mich
den
einsamen
Ranger,
wenn
ich
wie
ein
Fremder
dastehe,
Today
is
the
way
that
everyone
can
play
Heute
ist
der
Weg,
dass
jeder
spielen
kann.
Clouds
gonna
be
raining
on
Raingods
today
Wolken
werden
heute
auf
Regengötter
regnen.
Clouds
gonna
be
raining
on
Raingods
today
Wolken
werden
heute
auf
Regengötter
regnen.
Clouds
gonna
be
raining
on
Raingods
today
Wolken
werden
heute
auf
Regengötter
regnen.
Well
I
know
you
think
its
true
because
you
read
it
in
the
Sun
Nun,
ich
weiß,
du
denkst,
es
ist
wahr,
weil
du
es
in
der
"Sun"
gelesen
hast,
But
the
thing
is
son,
you
need
to
wake
up
some
Aber
die
Sache
ist
die,
mein
Schatz,
du
musst
mal
aufwachen.
Dont
trust
them,
cos
they
dont
know
what
their
doing
Vertrau
ihnen
nicht,
denn
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun,
Dont
listen
to
the
scandal,
its
us
that
their
screwing
Hör
nicht
auf
den
Skandal,
wir
sind
es,
die
sie
verarschen.
Keep
hope
alive,
and
strive
through
the
years
Halte
die
Hoffnung
am
Leben
und
kämpfe
dich
durch
die
Jahre,
In
some
time
I'll
be
smiling
and
styling
to
the
cheers
In
einiger
Zeit
werde
ich
lächeln
und
stilvoll
zum
Jubel
auftreten.
Confront
all
my
fears
by
standing
on
a
stage
Stell
dich
all
meinen
Ängsten,
indem
ich
auf
einer
Bühne
stehe,
Move
in
a
wave
and
flatten
out
my
rage
Beweg
dich
in
einer
Welle
und
flache
meine
Wut
ab.
I'm
the
age
when
I'm
supposed
to
just
not
give
a
fuck
Ich
bin
in
dem
Alter,
in
dem
ich
eigentlich
einfach
keinen
Scheiß
geben
sollte,
But
I'm
the
age
where
I
appear
to
be
thinking
too
much
Aber
ich
bin
in
dem
Alter,
in
dem
ich
anscheinend
zu
viel
nachdenke.
So
I
grab
my
book
and
hitchhike
across
the
galaxy
Also
schnappe
ich
mir
mein
Buch
und
trampe
durch
die
Galaxie,
Only
when
I'm
drunk
I
behave
slightly
manically
Nur
wenn
ich
betrunken
bin,
verhalte
ich
mich
leicht
manisch.
My
brains
capacity
fills
out
all
my
sanity
Die
Kapazität
meines
Gehirns
füllt
meine
ganze
Vernunft
aus,
But
I
take
it
easy,
to
easy
to
be
frantically
Aber
ich
nehme
es
locker,
zu
locker,
um
hektisch
zu
sein,
Searching
for
my
way,
in
the
ray
of
the
sunlight
Auf
der
Suche
nach
meinem
Weg,
im
Strahl
des
Sonnenlichts,
Rainbows
falling
and
calling
for
all
my
might
Regenbögen
fallen
und
rufen
mit
aller
Macht.
Today
is
the
way
that
everyone
can
play
Heute
ist
der
Weg,
dass
jeder
spielen
kann.
Clouds
gonna
be
raining
on
Raingods
today
Wolken
werden
heute
auf
Regengötter
regnen.
Clouds
gonna
be
raining
on
Raingods
today
Wolken
werden
heute
auf
Regengötter
regnen.
Clouds
gonna
be
raining
on
Raingods
today
Wolken
werden
heute
auf
Regengötter
regnen.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.