Текст и перевод песни Ghostown - Hollow (Scratch Race)
Hollow (Scratch Race)
Пустота (Крысиные бега)
People
they
may
follow
Люди
могут
следовать
за
кем-то,
But
it's
really
so
hollow
Но
это
всё
так
пусто.
Got
my
head
down
in
a
burrow
Я
прячу
голову
в
нору,
Like
im
waiting
for
tomorrow
Словно
жду
завтрашнего
дня.
Isle
of
Islay
drown
my
sorrow
Виски
«Айла»
топит
мою
печаль,
Now
I'm
on
the
straight
and
narrow
Теперь
я
на
верном
пути.
Dark
figures
in
the
shadows
Тёмные
фигуры
в
тенях,
I'm
filling
up
my
barrow
Я
наполняю
свою
тачку.
Like
what
can
I
borrow?
Что
бы
мне
ещё
позаимствовать?
Back
in
the
rat
race
Обратно
в
крысиные
бега,
Serving
a
phat
plate
Подавать
огромные
тарелки.
Grab
your
attache
case,
slapping
your
fat
face
Хватай
свой
портфель,
бью
по
твоей
наглой
морде.
Snap,
how's
that
taste?
mouse
and
the
cat
chase
Щёлк,
как
тебе
это
на
вкус?
Кошки-мышки.
Payback
a
flat
rate,
Pete's
sake,
house
is
Окупаемость
по
фиксированной
ставке,
ради
бога,
дом
Sold
better
cuddle
up
Продан,
лучше
прижмись
ко
мне.
Cold
better
huddle
up
Холодно,
лучше
жмись
ко
мне.
Dont
get
muddled
up,
move
better
saddle
up
Не
запутайся,
двигайся,
седлай.
Dry
with
a
sudden
thirst,
don't
let
the
bubble
burst
Пересохло
во
рту
от
внезапной
жажды,
не
дай
пузырю
лопнуть.
Not
getting
any
worse,
universe
bumbling
Хуже
не
становится,
вселенная
несётся.
1 step
forward,
2 steps
back
Один
шаг
вперёд,
два
шага
назад.
Now
who
said
that,
its
a
moving
trap
Кто
это
сказал?
Это
ловушка.
Got
my
shoes
intact,
now
I'm
losing
track
Мои
ботинки
целы,
но
я
теряю
след.
And
I'm
cruising
back
with
a
sat
nav,
god
damn
И
я
возвращаюсь
с
навигатором,
чёрт
возьми.
Like
im
in
a
film
but
I
dunno
what
scene
im
in
Как
будто
я
в
фильме,
но
не
знаю,
в
какой
сцене.
I
should've
been
something
less
ambivalent
Мне
следовало
быть
менее
противоречивым.
There
would've
been
no
kidding
much
dividends
Тогда
бы
у
меня
было
много
дивидендов.
That
would've
been
so
sweet
like
cinnamon
Это
было
бы
так
же
сладко,
как
корица.
Rich
make
us
all
bow,
bitch
makes
us
all
frown
Богачи
заставляют
нас
всех
преклоняться,
сучки
заставляют
нас
всех
хмуриться.
Bound
by
the
law
now,
slave
with
a
chain
and
a
ball
Связанные
законом,
рабы
с
цепью,
шаром
And
a
cinderella
ball
gown,
domino
fall
down
И
бальным
платьем
Золушки,
падение
домино.
Who
you
gonna
call
now,
raw
now
Кому
ты
теперь
позвонишь?
В
ярости.
So
stop
pretending,
will
never
bending
Так
что
перестань
притворяться,
никогда
не
сгибайся.
Give
a
bit
of
lending,
race
never
ending
Дай
немного
взаймы,
гонка
бесконечна.
Shin
dig
ascending
there's
no
repenting
Подъём
по
голени,
нет
покаяния.
People
they
may
follow
Люди
могут
следовать
за
кем-то,
But
it's
really
so
hollow
Но
это
всё
так
пусто.
Got
my
head
down
in
a
burrow
Я
прячу
голову
в
нору,
Like
im
waiting
for
tomorrow
Словно
жду
завтрашнего
дня.
Isle
of
Islay
drown
my
sorrow
Виски
«Айла»
топит
мою
печаль,
Now
I'm
on
the
straight
and
narrow
Теперь
я
на
верном
пути.
Dark
figures
in
the
shadows
Тёмные
фигуры
в
тенях,
I'm
filling
up
my
barrow
Я
наполняю
свою
тачку.
Like
what
can
I
borrow?
Что
бы
мне
ещё
позаимствовать?
How
you
ever
gonna
get
a
hundred
grand
Как
ты
собираешься
получить
сто
тысяч,
Without
being
underhand?
Не
будучи
бесчестным?
Came
up
with
a
cunning
plan
Придумал
хитрый
план,
Out
with
a
gun
in
hand
Вышел
с
пистолетом
в
руке.
Ending
up
a
hunted
man,
that
would
be
a
bummer
man
В
итоге
стал
преследуемым
человеком,
вот
облом.
Plan
became
redundant
man,
want
that
План
провалился,
хочу
ту
Habitat,
house
so
elaborate
Среду
обитания,
дом
такой
изысканный.
Floor
not
laminate,
drinks
in
the
cabinet
Пол
не
ламинат,
напитки
в
баре.
I'll
have
a
little
dab
of
that,
that
looks
fabulous
Я
немного
отхлебну
этого,
выглядит
потрясающе.
Thank
you
for
having
us,
I
was
getting
ravenous
Спасибо,
что
пригласили,
я
умирал
с
голоду.
Dunno
what
I
wanna
buy,
caterpillar
butterfly
Не
знаю,
что
хочу
купить,
гусеница-бабочка.
Greener
on
the
other
side,
sing
a
sweeter
lullaby
Хорошо
там,
где
нас
нет,
спой
более
сладкую
колыбельную.
Not
so
subtle
I,
swim
in
a
puddle,
fly
in
a
shuttle
I,
cry
in
a
muddle
Не
такой
уж
я
и
незаметный,
плаваю
в
луже,
летаю
в
челноке,
плачу
в
неразберихе.
He's
but
a
day
old,
look
for
the
payroll
Ему
всего
день,
поищи
зарплатную
ведомость.
Not
gonna
stay
low,
rocking
the
labels
Не
собираюсь
залегать
на
дно,
качаю
лейблы.
Mourning
a
man
who
was
born
in
a
stable
Оплакиваю
человека,
который
родился
в
хлеву.
Call
it
a
fable,
able
to
disable
Назови
это
сказкой,
способной
калечить.
How
you
ever
gonna
get
to
sign
them
up
Как
ты
собираешься
заставить
их
подписать,
Then
line
them
up,
then
divide
them
up
Потом
построить,
потом
разделить?
How
you
ever
gonna
get
to
light
them
up
Как
ты
собираешься
заставить
их
засиять,
Then
decide
who's
up,
then
fight
them
up
Потом
решить,
кто
прав,
потом
стравить
их?
How
can
you
manage,
collateral
damage
Как
ты
можешь
справиться
с
сопутствующим
ущербом?
Corpses
they
scavenge
while
smelling
of
lavender
Трупы,
которые
они
обгладывают,
пахнут
лавандой.
Red
and
not
sober,
I'd
rather
not
know
but
Красный
и
нетрезвый,
я
бы
предпочёл
не
знать,
но
I'm
dreading
the
overdraft,
come
on
man
don't
be
daft
Я
боюсь
овердрафта,
не
будь
глупцом.
People
they
may
follow
Люди
могут
следовать
за
кем-то,
But
it's
really
so
hollow
Но
это
всё
так
пусто.
Got
my
head
down
in
a
burrow
Я
прячу
голову
в
нору,
Like
im
waiting
for
tomorrow
Словно
жду
завтрашнего
дня.
Isle
of
islay
drown
my
sorrow
Виски
«Айла»
топит
мою
печаль,
Now
I'm
on
the
straight
and
narrow
Теперь
я
на
верном
пути.
Dark
figures
in
the
shadows
Тёмные
фигуры
в
тенях,
I'm
filling
up
my
barrow
Я
наполняю
свою
тачку.
Like
what
can
I
borrow?
Что
бы
мне
ещё
позаимствовать?
People
they
may
follow
Люди
могут
следовать
за
кем-то,
But
it's
really
so
hollow
Но
это
всё
так
пусто.
Got
my
head
down
in
a
burrow
Я
прячу
голову
в
нору,
Like
im
waiting
for
tomorrow
Словно
жду
завтрашнего
дня.
Isle
of
islay
drown
my
sorrow
Виски
«Айла»
топит
мою
печаль,
Now
I'm
on
the
straight
and
narrow
Теперь
я
на
верном
пути.
Dark
figures
in
the
shadows
Тёмные
фигуры
в
тенях,
I'm
filling
up
my
barrow
Я
наполняю
свою
тачку.
Like
what
can
I
borrow?
Что
бы
мне
ещё
позаимствовать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rael Powell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.