Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry My Love, It's You Not Me
Entschuldige, meine Liebe, es liegt an dir, nicht an mir
I
rub
the
sleep
out
of
my
eye
Ich
reibe
mir
den
Schlaf
aus
den
Augen
In
bed
at
morning
light
Im
Bett
im
Morgenlicht
Can't
be
arsed
today,
but
of
course
there's
mega
bills
to
pay
Kann
mich
heute
nicht
aufraffen,
aber
natürlich
gibt
es
Mega-Rechnungen
zu
bezahlen
"I've
got
to
get
up"
he
declared
"Ich
muss
aufstehen",
erklärte
er
She
turns
her
head
and
looks
at
him
Sie
dreht
ihren
Kopf
und
sieht
ihn
an
She
don't
know
why
he's
here
Sie
weiß
nicht,
warum
er
hier
ist
It
was
last
night
[?]
last
night
a
dream
more
terrible
Es
war
letzte
Nacht
[?]
letzte
Nacht
ein
Traum,
noch
schrecklicher
"I've
got
to
get
out"
she
said,
to
herself
"Ich
muss
hier
raus",
sagte
sie
zu
sich
selbst
And
he's
like
"Don't
go
[?]"
Und
er
so:
"Geh
nicht
[?]"
Maybe
somehow
break
tea
with
me
will
chemically
cause
her
heart
to
skip
a
beat
Vielleicht
wird
es,
wenn
du
mit
mir
Tee
trinkst,
chemisch
dein
Herz
höher
schlagen
lassen
Maybe
our
hearts
will
outshine
the
moon
Vielleicht
werden
unsere
Herzen
den
Mond
überstrahlen
Unconvinced
she
turns
to
leave
Unüberzeugt
dreht
sie
sich
um,
um
zu
gehen
Hovis
slice
between
her
teeth
Eine
Hovis-Scheibe
zwischen
ihren
Zähnen
Keys,
once
lost,
now
found
with
glee
Schlüssel,
einst
verloren,
jetzt
mit
Freude
gefunden
Jumps,
skip,
hop
now
out
the
door
Springt,
hüpft,
hopst
jetzt
zur
Tür
hinaus
Now
he
ain't
the
one
Jetzt
ist
er
nicht
der
Richtige
He
just
ain't
the
one
man,
you
just
know
innit
Er
ist
einfach
nicht
der
Richtige,
Mann,
das
weißt
du
einfach,
nicht
wahr?
It's
just
you're
forgettable
Es
ist
nur,
dass
du
vergesslich
bist
It's
just
you're
forgettable
Es
ist
nur,
dass
du
vergesslich
bist
I
think
that's
the
issue,
babe
Ich
glaube,
das
ist
das
Problem,
Babe
I
want
to
feel
magic
and
stars
Ich
will
Magie
und
Sterne
fühlen
Is
that
too
much
to
ask?
x2
Ist
das
zu
viel
verlangt?
x2
She's
out
of
bed,
she's
checking
in
Sie
ist
aus
dem
Bett,
sie
sieht
nach
I
don't
know
why
she
cares
Ich
weiß
nicht,
warum
es
dich
kümmert
All
just
swings
and
roundabouts
and
I
just
want
to
shout
Alles
nur
ein
Auf
und
Ab
und
ich
will
einfach
nur
schreien
"Sick
of
this
game"
she
sighed
to
herself
"Ich
hab
dieses
Spiel
satt",
seufzte
sie
zu
sich
selbst
He's
like
on
and
looking
up,
can't
believe
his
luck
Er
ist
ganz
aufgeregt
und
schaut
auf,
kann
sein
Glück
kaum
fassen
Thought
there
was
a
spark
of
some
sort,
I
guess
we
made
it
up
Dachte,
da
war
eine
Art
Funke,
ich
schätze,
wir
haben
ihn
uns
eingebildet
"I'd
better
give
up"
he
said,
in
defeat
"Ich
sollte
besser
aufgeben",
sagte
er
besiegt
But
he's
like
"No
way,
maybe
some
day
Aber
er
denkt
sich:
"Auf
keinen
Fall,
vielleicht
eines
Tages
Walking
streets
she
may
pass
my
way
Wenn
du
durch
die
Straßen
gehst,
kreuzt
du
vielleicht
meinen
Weg
And
obviously
see
the
real
me,
change
of
heart
Und
siehst
offensichtlich
mein
wahres
Ich,
hast
einen
Sinneswandel
Next
thing
she's
falling
into
my
arms
Als
Nächstes
fällst
du
mir
in
die
Arme
So
convinced
but
foolishly
So
überzeugt,
aber
törichterweise
Some
things
just
ain't
meant
to
be
Manche
Dinge
sollen
einfach
nicht
sein
Life
goes
on,
or
so
I'm
told
Das
Leben
geht
weiter,
so
sagt
man
mir
I
guess
that
girl
weren't
for
me
Ich
schätze,
dieses
Mädchen
war
nichts
für
mich
She
just
ain't
the
one
man,
you
just
know
innit
Sie
ist
einfach
nicht
die
Richtige,
das
weißt
du
einfach,
nicht
wahr?
It's
just
you're
forgettable
Es
ist
nur,
dass
du
vergesslich
bist
It's
just
you're
forgettable
Es
ist
nur,
dass
du
vergesslich
bist
I
think
that's
the
issue,
babe
Ich
glaube,
das
ist
das
Problem,
Babe
I
want
to
feel
magic
and
stars
Ich
will
Magie
und
Sterne
fühlen
Is
that
too
much
to
ask?
x2
Ist
das
zu
viel
verlangt?
x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Obaro Joe Ejimiwe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.