Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rats In A Sack
Ratten im Sack
Britain's
on
a
mission
Britannien
ist
auf
einer
Mission
Humans
in
a
daze
Menschen
benommen
Far
right
on
the
jukebox
Rechtsaußen
in
der
Jukebox
High
vision,
bright
as
day
Hohe
Vision,
hell
wie
der
Tag
Sorry
love,
but
you're
all
alone
Tut
mir
leid,
meine
Liebe,
aber
du
bist
ganz
allein
Snuff
hole
turns
cold
Das
dunkle
Loch
wird
kalt
Seat
warmth
in
these
bitter
days
Sitzwärme
an
diesen
bitteren
Tagen
Peach
schnapps
on
the
phone
Pfirsichschnaps
am
Telefon
Shopdustries
taking
liberties
Ladenindustrien
nehmen
sich
Freiheiten
heraus
Skinning
teeth
for
the
'gram
Zähne
fletschen
für's
'gram
Are
they
closed
for
brunch
bowls?
Haben
sie
wegen
Brunch-Schüsseln
geschlossen?
Start
bustin'
with
the
lamb
Beginne
mit
dem
Lamm
zu
schlemmen
Eyes
navigate
the
coastline
Augen
navigieren
die
Küstenlinie
Some
folks
welling
up
Manche
Leute
haben
Tränen
in
den
Augen
Confused
by
these
pretty
things
Verwirrt
von
diesen
hübschen
Dingen
Yes
we
just
fucked
it
up
Ja,
wir
haben
es
gerade
versaut
They
were
screaming
Sie
schrien
Let's
get
out
Lasst
uns
raus
Out
means
out,
means
out,
means
out,
means
out,
means
out
Raus
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus
They
were
screaming
Sie
schrien
Just
get
out
Einfach
raus
Out
means
out,
means
out,
means
out,
means
out,
means
out
Raus
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus
Wind
rush
will
chill
me
to
the
bone
Windrush
wird
mich
bis
auf
die
Knochen
frieren
lassen
Side
case
of
love
and
hate
Ein
Nebenschauplatz
von
Liebe
und
Hass
Wonder
if
my
numbers
ever
cold
Frage
mich,
ob
meine
Zahlen
jemals
kalt
werden
My
mum
wonders
what's
my
fate
Meine
Mama
fragt
sich,
was
mein
Schicksal
ist
Order
red
and
blue
will
be
my
sword
and
shield
Ordnung
rot
und
blau
wird
mein
Schwert
und
Schild
sein
Or
skin
coloured
currency
Oder
hautfarbene
Währung
Same
raiders
don't
bring
better
news
Dieselben
Plünderer
bringen
keine
besseren
Nachrichten
Need
more
shit
for
Twitter
feeds
Brauche
mehr
Scheiß
für
Twitter-Feeds
Ah
fat
thumbs
can't
share
locations
quick
Ah,
dicke
Daumen
können
Standorte
nicht
schnell
teilen
So
I
fumble
aimless,
where
is
home
Also
tappe
ich
ziellos
umher,
wo
ist
Zuhause?
Brave
throbbing
on
the
regular
Tapferes
Pochen
auf
regelmäßiger
Basis
But
I
won't
bang
the
car
home
Aber
ich
werde
das
Auto
nicht
nach
Hause
rasen
So
what
becomes
the
broke
hearts?
Also
was
wird
aus
den
gebrochenen
Herzen?
With
credit
cards
keep
us
kept
Mit
Kreditkarten,
die
uns
gefangen
halten
Can
I
swan
dive
of
this
cliff
edge
Kann
ich
von
dieser
Klippenkante
einen
Schwanensprung
machen?
Maybe
jump
first
and
later
fret
Vielleicht
zuerst
springen
und
später
grübeln
Still
I'm
hearing
Immer
noch
höre
ich
Let's
get
out
Lasst
uns
raus
Out
means
out,
means
out,
means
out,
means
out,
means
out,
means
out
Raus
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus
They
were
screaming
Sie
schrien
Just
get
out
Einfach
raus
Out
means
out,
means
out,
means
out,
means
out,
means
out,
means
out
Raus
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus
They
were
saying
Sie
sagten
Let's
get
out
Lasst
uns
raus
Out
means
out,
means
out,
means
out,
means
out,
means
out,
means
out
Raus
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus
They
were
screaming
Sie
schrien
Just
get
out
Einfach
raus
Out
means
out,
means
out,
means
out,
means
out,
means
out
Raus
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus,
heißt
raus
Swan
divers
(swan
divers,
swan
divers,
swan
divers,
swan
divers)
Schwanenspringer
(Schwanenspringer,
Schwanenspringer,
Schwanenspringer,
Schwanenspringer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Obaro Ejimiwe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.