Ghostpoet - Rats In A Sack - перевод текста песни на немецкий

Rats In A Sack - Ghostpoetперевод на немецкий




Rats In A Sack
Ratten im Sack
Britain's on a mission
Britannien ist auf einer Mission
Humans in a daze
Menschen benommen
Far right on the jukebox
Rechtsaußen in der Jukebox
High vision, bright as day
Hohe Vision, hell wie der Tag
Sorry love, but you're all alone
Tut mir leid, meine Liebe, aber du bist ganz allein
Snuff hole turns cold
Das dunkle Loch wird kalt
Seat warmth in these bitter days
Sitzwärme an diesen bitteren Tagen
Peach schnapps on the phone
Pfirsichschnaps am Telefon
Shopdustries taking liberties
Ladenindustrien nehmen sich Freiheiten heraus
Skinning teeth for the 'gram
Zähne fletschen für's 'gram
Are they closed for brunch bowls?
Haben sie wegen Brunch-Schüsseln geschlossen?
Start bustin' with the lamb
Beginne mit dem Lamm zu schlemmen
Eyes navigate the coastline
Augen navigieren die Küstenlinie
Some folks welling up
Manche Leute haben Tränen in den Augen
Confused by these pretty things
Verwirrt von diesen hübschen Dingen
Yes we just fucked it up
Ja, wir haben es gerade versaut
They were screaming
Sie schrien
Let's get out
Lasst uns raus
Out means out, means out, means out, means out, means out
Raus heißt raus, heißt raus, heißt raus, heißt raus, heißt raus
They were screaming
Sie schrien
Just get out
Einfach raus
Out means out, means out, means out, means out, means out
Raus heißt raus, heißt raus, heißt raus, heißt raus, heißt raus
Wind rush will chill me to the bone
Windrush wird mich bis auf die Knochen frieren lassen
Side case of love and hate
Ein Nebenschauplatz von Liebe und Hass
Wonder if my numbers ever cold
Frage mich, ob meine Zahlen jemals kalt werden
My mum wonders what's my fate
Meine Mama fragt sich, was mein Schicksal ist
Order red and blue will be my sword and shield
Ordnung rot und blau wird mein Schwert und Schild sein
Or skin coloured currency
Oder hautfarbene Währung
Same raiders don't bring better news
Dieselben Plünderer bringen keine besseren Nachrichten
Need more shit for Twitter feeds
Brauche mehr Scheiß für Twitter-Feeds
Ah fat thumbs can't share locations quick
Ah, dicke Daumen können Standorte nicht schnell teilen
So I fumble aimless, where is home
Also tappe ich ziellos umher, wo ist Zuhause?
Brave throbbing on the regular
Tapferes Pochen auf regelmäßiger Basis
But I won't bang the car home
Aber ich werde das Auto nicht nach Hause rasen
So what becomes the broke hearts?
Also was wird aus den gebrochenen Herzen?
With credit cards keep us kept
Mit Kreditkarten, die uns gefangen halten
Can I swan dive of this cliff edge
Kann ich von dieser Klippenkante einen Schwanensprung machen?
Maybe jump first and later fret
Vielleicht zuerst springen und später grübeln
Still I'm hearing
Immer noch höre ich
Let's get out
Lasst uns raus
Out means out, means out, means out, means out, means out, means out
Raus heißt raus, heißt raus, heißt raus, heißt raus, heißt raus, heißt raus
They were screaming
Sie schrien
Just get out
Einfach raus
Out means out, means out, means out, means out, means out, means out
Raus heißt raus, heißt raus, heißt raus, heißt raus, heißt raus, heißt raus
They were saying
Sie sagten
Let's get out
Lasst uns raus
Out means out, means out, means out, means out, means out, means out
Raus heißt raus, heißt raus, heißt raus, heißt raus, heißt raus, heißt raus
They were screaming
Sie schrien
Just get out
Einfach raus
Out means out, means out, means out, means out, means out
Raus heißt raus, heißt raus, heißt raus, heißt raus, heißt raus
Swan divers (swan divers, swan divers, swan divers, swan divers)
Schwanenspringer (Schwanenspringer, Schwanenspringer, Schwanenspringer, Schwanenspringer)





Авторы: Obaro Ejimiwe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.