Mind Games - Ghostsперевод на немецкий
I
don't
have
a
game
to
give
away
Ich
habe
kein
Spiel
zu
verschenken
I'd
take
you
home
but
the
lock's
been
changed
Ich
würde
dich
nach
Hause
bringen,
aber
das
Schloss
wurde
ausgetauscht
Let
me
take
you
in
my
arms
tonight
Lass
mich
dich
heute
Nacht
in
meine
Arme
nehmen
My
hands
are
tied
but
we
can
improvise
Meine
Hände
sind
gebunden,
aber
wir
können
improvisieren
I've
broken
promises
I've
never
made
Ich
habe
Versprechen
gebrochen,
die
ich
nie
gemacht
habe
And
ruined
plans
that
I've
never
laid
Und
Pläne
ruiniert,
die
ich
nie
geschmiedet
habe
But
I
will
be
there
if
you
need
my
help
Aber
ich
werde
da
sein,
wenn
du
meine
Hilfe
brauchst
And
tell
you
things
I
don't
tell
no
one
else
Und
dir
Dinge
erzählen,
die
ich
sonst
niemandem
erzähle
No
you
don't
need
those
spies
of
yours
Nein,
du
brauchst
deine
Spione
nicht
That
is
what
your
eyes
are
for
Dafür
sind
deine
Augen
da
I
hit
my
head
but
you're
kissing
it
better
now
Ich
habe
mir
den
Kopf
gestoßen,
aber
du
küsst
ihn
jetzt,
damit
er
heilt
I've
made
up
my
mind
Ich
habe
mich
entschieden
I've
made
up
my
mind
Ich
habe
mich
entschieden
But
I'm
still
confined
Aber
ich
bin
immer
noch
gefesselt
By
these
knots
that
I
have
tied
Von
diesen
Knoten,
die
ich
geknüpft
habe
Can
I
come
undone
with
you?
Kann
ich
mich
mit
dir
lösen?
No
you
don't
need
those
spies
of
yours
Nein,
du
brauchst
deine
Spione
nicht
That
is
what
your
eyes
are
for
Dafür
sind
deine
Augen
da
I
hit
my
head
but
you're
kissing
it
better
now
Ich
habe
mir
den
Kopf
gestoßen,
aber
du
küsst
ihn
jetzt,
damit
er
heilt
I've
made
up
my
mind
Ich
habe
mich
entschieden
I've
made
up
my
mind
Ich
habe
mich
entschieden
But
I'm
still
confined
Aber
ich
bin
immer
noch
gefesselt
By
these
knots
that
I
have
tied
Von
diesen
Knoten,
die
ich
geknüpft
habe
Can
I
come
undone
with
you?
Kann
ich
mich
mit
dir
lösen?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.