Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main Khayal Hoon Kisi Aur Ka
Я – мысль другого
Main
khyal
huun
Я
— чья-то
мысль,
Main
khyal
huun
kisi
or
kaa,
mujhe
sochtaa
koi
or
hai
Я
— мысль
другого,
чужой
думой
живу,
Main
khyal
huun
Я
— чья-то
мысль,
Main
khyal
huun
kisi
or
kaa,
mujhe
sochtaa
koi
or
hai
Я
— мысль
другого,
чужой
думой
живу,
Sir
aaina
meraa
aks
hai,
pas
aaina
koi
or
hai
В
зеркале
— отраженье
моё,
но
рядом
— кто-то
другой.
Main
khyal
huun
Я
— чья-то
мысль,
Main
khyal
huun
kisi
or
kaa,
mujhe
sochtaa
koi
or
hai
Я
— мысль
другого,
чужой
думой
живу,
Sir
aaina
meraa
aks
hai,
pas
aaina
koi
or
hai
В
зеркале
— отраженье
моё,
но
рядом
— кто-то
другой.
Main
khyal
huun
Я
— чья-то
мысль,
Main
khyal
huun
kisi
or
kaa,
mujhe
sochtaa
koi
or
hai
Я
— мысль
другого,
чужой
думой
живу.
Main
kisi
ke
dast
talab
main
huun,
to
kisi
ke
harf
dua
main
huun
Я
для
кого-то
— просьба
в
ладонях,
для
другого
— слово
в
мольбе.
Main
kisi
ke
dast
talab
main
huun,
to
kisi
ke
harf
dua
main
huun
Я
для
кого-то
— просьба
в
ладонях,
для
другого
— слово
в
мольбе.
Main
naseeb
huun
Я
— чей-то
удел,
Main
naseeb
huun
kisi
or
kaa,
mujhe
maangata
koi
or
hai
Я
— удел
другого,
чужою
мечтой
я
зовусь,
Main
naseeb
huun
Я
— чей-то
удел,
Main
naseeb
huun
kisi
or
kaa,
mujhe
maangata
koi
or
hai
Я
— удел
другого,
чужою
мечтой
я
зовусь.
Sir
aaina
meraa
aks
hai,
pas
aaina
koi
or
hai
В
зеркале
— отраженье
моё,
но
рядом
— кто-то
другой.
Main
khyal
huun
kisi
or
kaa,
mujhe
sochtaa
koi
or
hai
Я
— мысль
другого,
чужой
думой
живу.
Tujhe
dushmano
kii
khabar
na
thi,
mujhe
doston
kaa
pataa
na
tha
Ты
врагов
не
знала,
мой
путь
друзей
не
ведал
твоих,
Dha
sa
gaa...
Тихий
звук...
Tujhe
dushmano
kii
khabar
na
thi,
mujhe
doston
kaa
pataa
na
tha
Ты
врагов
не
знала,
мой
путь
друзей
не
ведал
твоих,
Teri
daastaan
Твоя
правда
—
Teri
daastaan
koi
or
thi,
meraa
waaka
koi
or
hai
Твоя
правда
другая,
моя
боль
— не
твоя,
Teri
daastaan
koi
or
thi,
meraa
waaka
koi
or
hai
Твоя
правда
другая,
моя
боль
— не
твоя.
Sir
aaina
meraa
aks
hai,
pas
aaina
koi
or
hai
В
зеркале
— отраженье
моё,
но
рядом
— кто-то
другой,
Main
khyal
huun
kisi
or
kaa,
mujhe
sochtaa
koi
or
hai
Я
— мысль
другого,
чужой
думой
живу.
Kabhi
luut
aain
to
poochna,
naheen
dekhnaa
inhen
gaur
se
Когда-нибудь
спросишь,
вернувшись,
но
не
гляди
на
них
близко.
Kabhi
luut
aain
to
poochna,
naheen
dekhnaa
inhen
gaur
se
Когда-нибудь
спросишь,
вернувшись,
но
не
гляди
на
них
близко,
Jinhen
raste
main
khabar
hui
ki
ye
rasta
koi
or
hai
Тех,
кто
знал,
что
путь
мой
— не
их,
что
чужая
ведёт
их
тропа.
Main
khyal
huun
Я
— чья-то
мысль,
Main
khyal
huun
kisi
or
kaa,
mujhe
sochtaa
koi
or
hai
Я
— мысль
другого,
чужой
думой
живу,
Sir
aaina
meraa
aks
hai,
pas
aaina
koi
or
hai
В
зеркале
— отраженье
моё,
но
рядом
— кто-то
другой.
Main
khyal
huun
Я
— чья-та
мысль,
Main
khyal
huun
kisi
or
kaa,
mujhe
sochtaa
koi
or
hai
Я
— мысль
другого,
чужой
думой
живу,
Main
khyal
huun
kisi
or
kaa,
mujhe
sochtaa
koi
or
hai
Я
— мысль
другого,
чужой
думой
живу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ghulam Ali
Альбом
Saugaat
дата релиза
24-07-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.