THIS IS NØT HØLLYWØØD (feat. Johnny 3 Tears) -
Ghøstkid
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THIS IS NØT HØLLYWØØD (feat. Johnny 3 Tears)
DAS IST NICHT HØLLYWØØD (feat. Johnny 3 Tears)
Always
been
dreaming
for
sure
Ich
habe
schon
immer
geträumt,
ganz
sicher
Am
I
disease?
Am
I
the
cure?
Uh
Bin
ich
eine
Krankheit?
Bin
ich
die
Heilung?
Uh
Tendencies
used
to
be
pure,
but
Neigungen
waren
einst
rein,
aber
This
is
not
Hollywood
Das
ist
nicht
Hollywood
Painting
my
face
in
the
snow
Male
mein
Gesicht
in
den
Schnee
Should
I
move
on?
Should
I
let
go?
Uh
Soll
ich
weitermachen?
Soll
ich
loslassen?
Uh
The
more
I
remember
I
wanna
forget
Je
mehr
ich
mich
erinnere,
desto
mehr
will
ich
vergessen
That
this
is
not
Hollywood
Dass
das
nicht
Hollywood
ist
(This
is
not
Hollywood)
(Das
ist
nicht
Hollywood)
They′re
always
begging
for
more
Sie
betteln
immer
um
mehr
The
more
they're
begging,
the
more
you
feel
sore
but...
Je
mehr
sie
betteln,
desto
wunder
fühlst
du
dich,
aber...
You′ve
always
denied
that
Du
hast
das
immer
geleugnet
Living
the
dream
means
living
a
lie
Den
Traum
zu
leben
bedeutet,
eine
Lüge
zu
leben
This
ain't
no
sunshine
Das
ist
kein
Sonnenschein
More
like
a
needle,
sinks
into
your
vein
Eher
wie
eine
Nadel,
die
in
deine
Vene
dringt
(Pills
will
not
stop
you
from
feeling
this
pain)
(Pillen
werden
dich
nicht
davon
abhalten,
diesen
Schmerz
zu
fühlen)
This
is
not
Hollywood
Das
ist
nicht
Hollywood
The
further
you're
moving
away
from
the
shore
Je
weiter
du
dich
vom
Ufer
entfernst
The
greater
the
fear
of
losing
it
all
Desto
größer
die
Angst,
alles
zu
verlieren
Flying
so
high,
but
feeling
so
low
Fliegst
so
hoch,
fühlst
dich
aber
so
tief
′Cause
this
is
not
Hollywood
Denn
das
ist
nicht
Hollywood
Driven
by
fame
always
leads
into
pain
Angetrieben
von
Ruhm
führt
immer
zu
Schmerz
Each
star
on
the
boulevard
- part
of
the
game
Jeder
Stern
auf
dem
Boulevard
- Teil
des
Spiels
It′s
not
a
show,
so
don't
call
me
names
Es
ist
keine
Show,
also
nenn
mich
nicht
bei
Namen
This
is
not
Hollywood
Das
ist
nicht
Hollywood
(This
is
not
Hollywood)
(Das
ist
nicht
Hollywood)
Every
shot
just
keeps
us
high
Jeder
Schuss
hält
uns
einfach
high
Stars
and
stripes
on
the
broken
sky
Sterne
und
Streifen
am
zerbrochenen
Himmel
Wanna
feel
alive
Uns
lebendig
fühlen
We
wanna
fill
this
hole
inside
Wir
wollen
dieses
Loch
in
uns
füllen
Every
shot
just
keeps
us
high
Jeder
Schuss
hält
uns
einfach
high
Stars
and
stripes
on
the
broken
sky
Sterne
und
Streifen
am
zerbrochenen
Himmel
Wanna
feel
alive
Uns
lebendig
fühlen
We
wanna
fill
this
hole
inside
Wir
wollen
dieses
Loch
in
uns
füllen
Always
been
dreaming
for
sure
Ich
habe
schon
immer
geträumt,
ganz
sicher
Am
I
disease?
Am
I
the
cure?
Uh
Bin
ich
eine
Krankheit?
Bin
ich
die
Heilung?
Uh
Tendencies
used
to
be
pure,
but
Neigungen
waren
einst
rein,
aber
This
is
not
Hollywood
Das
ist
nicht
Hollywood
Painting
my
face
in
the
snow
Male
mein
Gesicht
in
den
Schnee
Should
I
move
on?
Should
I
let
go?
Uh
Soll
ich
weitermachen?
Soll
ich
loslassen?
Uh
The
more
I
remember
I
wanna
forget
Je
mehr
ich
mich
erinnere,
desto
mehr
will
ich
vergessen
That
this
is
not
Hollywood
Dass
das
nicht
Hollywood
ist
(This
is
not
Hollywood)
(Das
ist
nicht
Hollywood)
I′ve
been
telling
these
stories
Ich
erzähle
diese
Geschichten
schon
lange
All
for
blood
and
all
for
glory
Alles
für
Blut
und
alles
für
Ruhm
I've
got
another
for
you
signed
in
blood
cuz
that
was
I
was
born
to
Ich
hab
noch
eine
für
dich,
mit
Blut
unterzeichnet,
denn
dafür
wurde
ich
geboren
Do
for
the
masses
of
year
filled
glasses
Zu
tun
für
die
Massen
mit
jahrgefüllten
Gläsern
A
future
shattered,
nothing
matters
Eine
zerbrochene
Zukunft,
nichts
zählt
mehr
This
isn′t
Hollywood
Das
ist
nicht
Hollywood
Not
this
isn't
Hollywood
Nein,
das
ist
nicht
Hollywood
The
undead
made
me
cold
Die
Untoten
machten
mich
kalt
From
the
start
a
torn
up
heart
Von
Anfang
an
ein
zerrissenes
Herz
The
story
seems
to
go
on
and
on
Die
Geschichte
scheint
immer
weiterzugehen
But
the
pages
seem
to
fall
apart
Aber
die
Seiten
scheinen
auseinanderzufallen
Now
I
can′t
find
the
ending
Jetzt
kann
ich
das
Ende
nicht
finden
I
wish
I
was
pretending
Ich
wünschte,
ich
würde
nur
so
tun
Not
matter
how
much
I
wish
I
could
Egal,
wie
sehr
ich
es
mir
auch
wünschen
würde
This
isn't
Hollywood
Das
ist
nicht
Hollywood
Every
shot
just
keeps
us
high
Jeder
Schuss
hält
uns
einfach
high
Stars
and
stripes
on
the
broken
sky
Sterne
und
Streifen
am
zerbrochenen
Himmel
Wanna
feel
alive
Uns
lebendig
fühlen
We
wanna
fill
this
hole
inside
Wir
wollen
dieses
Loch
in
uns
füllen
Every
shot
just
keeps
us
high
Jeder
Schuss
hält
uns
einfach
high
Stars
and
stripes
on
the
broken
sky
Sterne
und
Streifen
am
zerbrochenen
Himmel
Wanna
feel
alive
Uns
lebendig
fühlen
We
wanna
fill
this
hole
inside
Wir
wollen
dieses
Loch
in
uns
füllen
This
is
not
Hollywood
Das
ist
nicht
Hollywood
This
is
not
Hollywood
Das
ist
nicht
Hollywood
This
is
not
Hollywood
Das
ist
nicht
Hollywood
This
is
not
Hollywood
Das
ist
nicht
Hollywood
This
is
not
Hollywood
Das
ist
nicht
Hollywood
Every
shot
just
keeps
us
high
Jeder
Schuss
hält
uns
einfach
high
Stars
and
stripes
on
the
broken
sky
Sterne
und
Streifen
am
zerbrochenen
Himmel
Wanna
feel
alive
Uns
lebendig
fühlen
We
wanna
fill
this
hole
inside
Wir
wollen
dieses
Loch
in
uns
füllen
Every
shot
just
keeps
us
high
Jeder
Schuss
hält
uns
einfach
high
Stars
and
stripes
on
the
broken
sky
Sterne
und
Streifen
am
zerbrochenen
Himmel
Wanna
feel
alive
Uns
lebendig
fühlen
We
wanna
fill
this
hole
inside
Wir
wollen
dieses
Loch
in
uns
füllen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Biesler, Kenneth Iain Duncan, Tim Weitkamp, Phil Sunday, Christoph Wieczorek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.