Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Đưa Em Đi
Du nimmst mich mit
Khi
mà
đôi
bàn
tay
nặng
trĩu,
đôi
vai
gầy
cần
nghỉ
ngơi
Wenn
meine
Hände
schwer
sind
und
meine
zarten
Schultern
ruhen
müssen
Đôi
ta
giờ
chỉ
muốn
thảnh
thơi
Wir
beide
wollen
jetzt
nur
sorgenfrei
sein
Khi
bình
minh
thức
giấc
và
chạy
về
phía
anh
Wenn
die
Morgendämmerung
erwacht
und
zu
dir
eilt
Nhận
ra
hôm
nay
bầu
trời
thật
xanh
Sehe
ich,
dass
der
Himmel
heute
so
blau
ist
Anh
đưa
em
đi
theo
với
Du
nimmst
mich
mit
Qua
những
chặng
đường
khó
khăn
(khó
khăn)
Durch
schwierige
Wege
(schwierige
Wege)
Em
tin
bình
yên
đằng
sau
ngày
u
tối
Ich
glaube,
hinter
dunklen
Tagen
wartet
Ruhe
Anh
đưa
em
đi
theo
nhé
(anh
đưa
em
đi
theo
nhé)
Du
nimmst
mich
mit,
ja?
(du
nimmst
mich
mit,
ja?)
Sẽ
không
còn
những
đớn
đau
Es
wird
keine
Schmerzen
mehr
geben
Nhắm
mắt
thả
trôi
vượt
qua
ngày
tăm
tối
Augen
schließen,
treiben
lassen,
durch
düstere
Tage
gleiten
Cùng
nhau
đi
tới
những
nơi
xa
xôi
Gemeinsam
gehen
wir
an
ferne
Orte
Không
mang
muộn
phiền
của
ngày
tháng
xưa
Ohne
die
Sorgen
vergangener
Zeiten
Ngày
mai
sẽ
khác
nhưng
có
anh
bên
em
(bên
em)
Morgen
wird
anders
sein,
aber
du
bist
bei
mir
(bei
mir)
Bàn
tay
như
muốn
giữ
nhau
thật
lâu
Unsere
Hände
wollen
sich
lange
halten
Anh
hôn
nhẹ
nhàng
vào
đôi
mắt
sâu
Du
küsst
sanft
meine
tiefen
Augen
Bình
yên
đằng
sau
giông
bão
Nach
dem
Sturm
kommt
Frieden
Mình
bên
nhau
chẳng
màng
ngày
qua
Wir
sind
zusammen,
achten
nicht
auf
Gestern
Anh
nhìn
bầu
trời
kìa,
những
đám
mây
lững
lờ
trôi
(lững
lờ
trôi)
Sieh
den
Himmel
an,
die
Wolken
ziehen
langsam
(ziehen
langsam)
Em
mong
một
lần
được
tự
do
như
mây
bay
thôi
(oh
oh
oh)
Ich
wünsche
mir,
frei
wie
ziehende
Wolken
zu
sein
(oh
oh
oh)
Anh
đưa
em
đi
theo
với
(anh
đưa
em
đi
theo
với)
Du
nimmst
mich
mit
(du
nimmst
mich
mit)
Qua
những
chặng
đường
khó
khăn
Durch
schwierige
Wege
Em
tin
bình
yên
đằng
sau
ngày
u
tối
Ich
glaube,
hinter
dunklen
Tagen
wartet
Ruhe
Anh
đưa
em
đi
theo
nhé
(anh
đưa
em
đi
theo
nhé)
Du
nimmst
mich
mit,
ja?
(du
nimmst
mich
mit,
ja?)
Sẽ
không
còn
những
đớn
đau
Es
wird
keine
Schmerzen
mehr
geben
Nhắm
mắt
thả
trôi
vượt
qua
ngày
tăm
tối
Augen
schließen,
treiben
lassen,
durch
düstere
Tage
gleiten
Cùng
nhau
đi
tới
những
nơi
xa
xôi
Gemeinsam
gehen
wir
an
ferne
Orte
Không
mang
muộn
phiền
của
ngày
tháng
xưa
Ohne
die
Sorgen
vergangener
Zeiten
Ngày
mai
sẽ
khác
nhưng
có
anh
bên
em
(bên
em)
Morgen
wird
anders
sein,
aber
du
bist
bei
mir
(bei
mir)
Bàn
tay
như
muốn
giữ
nhau
thật
lâu
Unsere
Hände
wollen
sich
lange
halten
Anh
hôn
nhẹ
nhàng
vào
đôi
mắt
sâu
Du
küsst
sanft
meine
tiefen
Augen
Và
nếu
ngày
mai
không
tới,
thì
hôm
nay
(mình
bên
nhau)
Und
wenn
morgen
nie
kommt,
dann
ist
heute
(wir
zusammen)
Hoh
uh
oh
uh
oh
Hoh
uh
oh
uh
oh
Hôm
nay
là
mãi
mãi,
hoh
Heute
ist
für
immer,
hoh
Hôm
nay
là
mãi
mãi,
huh-oh,
huh-oh
Heute
ist
für
immer,
huh-oh,
huh-oh
(Anh
đưa
em
đi)
(Du
nimmst
mich
mit)
(Anh
đưa
em
theo
nhé)
(Du
nimmst
mich
mit,
ja)
Anh
đưa
em
đi
Du
nimmst
mich
mit
Anh
đưa
em
theo
với
Du
nimmst
mich
mit
dir
Anh
đưa
em
đi
Du
nimmst
mich
mit
Anh
đưa
em
theo
nhé
Du
nimmst
mich
mit,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyễn Hương Giang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.