Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don’t Drown Me Out
Ertränk mich nicht
You
think
I'm
cold,
but
I'm
no
stranger
Du
denkst,
ich
bin
kalt,
doch
ich
bin
kein
Fremder
I
hear
you
thinking
through
the
wall
Ich
höre
dich
durch
die
Wand
denken
Am
I
the
June
to
your
December?
Bin
ich
der
Juni
zu
deinem
Dezember?
You
might
as
well
step
through
the
door
Du
könntest
genauso
gut
durch
die
Tür
treten
For
what
it's
worth,
I'm
not
gonna
change
Für
was
es
wert
ist,
ich
werde
mich
nicht
ändern
Why
can't
we
meet
somewhere
in
the
summer
rain?
Warum
können
wir
uns
nicht
im
Sommerregen
treffen?
It
hurts
to
hear
you
tell
me
what
I
can't
do
Es
tut
weh,
wenn
du
mir
sagst,
was
ich
nicht
kann
When
I
try
to
keep
you
satisfied
Während
ich
versuche,
dich
zufrieden
zu
stellen
Can't
drown
me
out
Kannst
mich
nicht
ertränken
Can't
drown
me
out
Kannst
mich
nicht
ertränken
They
say
that
horses
fall
in
phases
Man
sagt,
Pferde
fallen
in
Phasen
And
I
have
fallen
down
a
million
times
Und
ich
bin
millionenfach
gefallen
You
got
me
hiding
in
all
kinds
of
places
Du
hast
mich
an
allen
möglichen
Orten
versteckt
But
I'm
nowhere
you
can't
find
Aber
ich
bin
nirgendwo,
wo
du
mich
nicht
findest
For
what
it's
worth,
I'm
not
gonna
change
Für
was
es
wert
ist,
ich
werde
mich
nicht
ändern
Why
can't
we
meet
somewhere
in
the
summer
rain?
Warum
können
wir
uns
nicht
im
Sommerregen
treffen?
It
hurts
to
hear
you
tell
me
what
I
can't
do
Es
tut
weh,
wenn
du
mir
sagst,
was
ich
nicht
kann
When
I
try
to
keep
you
satisfied
Während
ich
versuche,
dich
zufrieden
zu
stellen
Can't
drown
me
out
Kannst
mich
nicht
ertränken
Can't
drown
me
out
Kannst
mich
nicht
ertränken
Don't
you
drown
me
out
Ertränk
mich
nicht
Can't
drown
me
out
Kannst
mich
nicht
ertränken
Can't
drown
me
out
Kannst
mich
nicht
ertränken
Don't
drown
me
out
Ertränk
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannah Robinson, Liam Coverdale Howe, Molly Emma Elizabeth Mccormick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.