Текст и перевод песни Gia Ford - HIGH CLASS TRAGEDY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HIGH CLASS TRAGEDY
ВЫСОКОКЛАССНАЯ ТРАГЕДИЯ
You
got
a
cigarette?
У
тебя
есть
сигарета?
I've
seen
you
smoke
Я
видела,
как
ты
куришь.
I
don't
smoke
cigarettes
Я
не
курю
сигареты.
It's
nine,
in
the
evening
Девять
вечера.
Faces
on
the
mirrors
holding
Лица
в
зеркалах,
держащие
Aperol
and
spritzers
Апероль
и
шприцы.
We
try,
to
believe
it
Мы
пытаемся
поверить
в
это.
But
your
conversation's
wasting
my
time
Но
твой
разговор
тратит
мое
время.
Are
these
moments
turning
you
on?
Эти
моменты
тебя
заводят?
When
the
room
is
spinning
around
Когда
комната
вращается
вокруг.
Are
you
really
opening
up
babe?
Ты
правда
открываешься,
малыш?
Can
someone
turn
it
down?
Кто-нибудь
может
сделать
потише?
Cause
this
moment's
turning
me
off
Потому
что
этот
момент
меня
отталкивает.
My
reflection's
calling
me
over
Мое
отражение
зовет
меня.
Feeling
for
a
slow
retreat
Хочу
тихонько
уйти.
I
wanna
be
high
Я
хочу
быть
high.
Higher
than
the
noise
in
the
room
Выше
шума
в
комнате.
I
wanna
be
high
Я
хочу
быть
high.
High
enough
to
be
in
the
mood
Достаточно
high,
чтобы
быть
в
настроении.
Still
smoke,
in
the
air
now
Все
еще
дым
в
воздухе.
And
you're
lying
on
the
couch
И
ты
лежишь
на
диване.
Cause
your
friends
all
left
your
house
Потому
что
все
твои
друзья
ушли
из
твоего
дома.
Do
we
dine
on
the
feeling?
Мы
будем
ужинать
этим
чувством?
With
this
poison
I
can't
breathe
С
этим
ядом
я
не
могу
дышать.
And
my
conscience
been
asleep
for
a
while
И
моя
совесть
давно
спит.
Denial
keeps
me
feeling
low
down
again
Отрицание
снова
заставляет
меня
чувствовать
себя
подавленной.
Are
these
moments
turning
you
on?
Эти
моменты
тебя
заводят?
When
the
room
is
spinning
around
Когда
комната
вращается
вокруг.
Are
you
really
opening
up
babe?
Ты
правда
открываешься,
малыш?
Just
staring
at
the
ground?
Просто
смотришь
в
пол?
Cause
this
moment's
turning
me
off
Потому
что
этот
момент
меня
отталкивает.
My
reflection's
pulling
me
under
Мое
отражение
тянет
меня
вниз.
Feeling
for
a
slow
release
Хочу
медленно
освободиться.
I
wanna
be
high
Я
хочу
быть
high.
Higher
than
the
noise
in
the
room
Выше
шума
в
комнате.
I
wanna
be
high
Я
хочу
быть
high.
High
enough
to
be
in
the
mood
Достаточно
high,
чтобы
быть
в
настроении.
I
wanna
be
high
Я
хочу
быть
high.
Higher
than
the
noise
in
the
room
Выше
шума
в
комнате.
I
wanna
be
high
Я
хочу
быть
high.
High
enough
to
be
in
the
mood
Достаточно
high,
чтобы
быть
в
настроении.
Okay
like
you're
attractive.
But
I
don't
understand
why.
Like
what?
Ладно,
типа,
ты
привлекательный.
Но
я
не
понимаю,
почему.
Типа,
что?
Literally
said
that
to
me,
and
I
was
just
like,
okay,
am
I
supposed
to
get
flattered?
Буквально
сказал
мне
это,
и
я
такая,
ладно,
я
должна
польститься?
I
don't
understand
why
I
find
you
attractive
because
you're
weird
as
fuck
Я
не
понимаю,
почему
я
считаю
тебя
привлекательным,
потому
что
ты
чертовски
странный.
And
I'm
like
I'm
not
weird,
I'm
not
considered
weird
А
я
такая,
я
не
странная,
меня
не
считают
странной.
He's
like,
but
you
are
though.
But
why?
Он
такой,
но
ты
же
странная.
Но
почему?
Just
because
I'm
not
wearing
a
dress
doesn't
make
me
fucking
weird
То,
что
я
не
ношу
платье,
не
делает
меня
чертовски
странной.
Do
you
know
what
I
mean?
(Yeah)
I'm
not
weird
Понимаешь,
о
чем
я?
(Да)
Я
не
странная.
He's
just
like
yeah
I
find
you
Он
такой,
да,
я
считаю
тебя
But
I
don't
know
why,
but
like
I
guess
I'll
fuck
you
Но
я
не
знаю
почему,
но,
типа,
наверное,
я
пересплю
с
тобой.
Then
she's
I
wouldn't
fuck
you
Тогда
она
такая:
я
бы
не
стала
с
тобой
спать.
The
only
reason
I'm
fucking
talking
to
you
right
now
Единственная
причина,
по
которой
я
вообще
с
тобой
разговариваю,
Is
because
borrowed
a
fucking
lighter
Это
потому
что
одолжила
чертову
зажигалку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Francis Leftwich, Molly Mccormick, Joseph Alan Rubel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.