Gia Huy - Anh Vẫn Biết - перевод текста песни на немецкий

Anh Vẫn Biết - Gia Huyперевод на немецкий




Anh Vẫn Biết
Ich weiß immer noch
Anh vẫn biết anh đã từng yêu em
Ich weiß immer noch, dass ich dich einst liebte
Anh vẫn tiếc bao chuỗi ngày bên nhau
Ich bedauere immer noch die vielen gemeinsamen Tage
Anh vẫn sống trong cõi bờ thương đau
Ich lebe immer noch in einer Welt voller Schmerz
Khi trở giấc nghe gió về khuya đêm
Wenn ich aufwache und den späten Nachtwind höre
Anh vẫn biết giông tố làm xa nhau
Ich weiß immer noch, dass der Sturm uns trennte
Anh vẫn biết dao bên đời cay sâu
Ich weiß immer noch, wie tief das Leben schmerzt
Anh vẫn nhớ thương mảnh tình hao
Ich sehne mich immer noch nach unserer zerbrochenen Liebe
anh tên loại
Aber ich bin nur ein Nichtsnutz
Còn em thánh thiện tuyệt vời
Während du heilig und wunderbar bist
thế chúng mình xa nhau
Deshalb sind wir getrennt
thế chúng mình xa nhau
Deshalb sind wir getrennt
thế chúng mình xa nhau
Deshalb sind wir getrennt
Để đêm về còn nghe tiếng thở dài
Sodass nachts noch Seufzer zu hören sind
Mòn mỏi đếm từng canh thâu
Erschöpft die Stunden der Nacht zählend
Bừng sáng cõi lòng nao nao
Mein Herz erwacht voller Unruhe
Hạnh phúc thuở nào trôi mau
Das Glück von einst verging so schnell
Buớc trên đời nghe quá lẻ loi
Auf meinem Weg durchs Leben fühle ich mich so allein
Anh vẫn biết anh mãi còn yêu em
Ich weiß immer noch, dass ich dich für immer liebe
Anh vẫn nhớ tiếng nói nào ru êm
Ich erinnere mich immer noch an deine sanfte, beruhigende Stimme
Trong giấc ngủ trưa những ngày nên thơ
Im Mittagsschlaf an jenen poetischen Tagen
Anh đắm đuối môi ngát tình như
Ich verlor mich in deinen Lippen, süß wie ein Traum von Liebe
Anh vẫn biết anh mãi còn yêu em
Ich weiß immer noch, dass ich dich für immer liebe
Anh vẫn sống mong lúc tàn qua đêm
Ich lebe immer noch und hoffe, dass die Nacht endet
Anh vẫn uớc đến ngày xa xôi
Ich träume immer noch von einem fernen Tag
cho ngàn năm mong đợi
Auch wenn ich tausend Jahre warte
Tình yêu hóa thành bụi mờ
Und die Liebe zu Staub zerfällt
Hạnh phúc lẫn cùng thương đau
Glück vermischt sich mit Schmerz
Ngọt ấm lắng vào cay sâu
Süße Wärme versinkt in tiefer Bitterkeit
Gặp gỡ để rồi xa nhau!
Sich treffen, nur um sich dann zu trennen!
Những vui buồn dệt nên khúc tình ca
Freuden und Sorgen weben dieses Lied der Liebe
biết mãi chia xa
Obwohl ich weiß, dass es für immer Trennung bedeutet
biết sẽ tàn như hoa
Obwohl ich weiß, dass sie welken wird wie eine Blume
biết sẽ thành
Obwohl ich weiß, dass sie zu Nichts wird
Vẫn nghe tình dâng cao ngút ngàn
Fühle ich doch die Liebe unermesslich ansteigen
Hạnh phúc lẫn cùng thương đau
Glück vermischt sich mit Schmerz
Ngọt ấm lắng vào cay sâu
Süße Wärme versinkt in tiefer Bitterkeit
Gặp gỡ để rồi xa nhau!
Sich treffen, nur um sich dann zu trennen!
Những vui buồn dệt nên khúc tình ca
Freuden und Sorgen weben dieses Lied der Liebe
biết mãi chia xa
Obwohl ich weiß, dass es für immer Trennung bedeutet
biết sẽ tàn như hoa
Obwohl ich weiß, dass sie welken wird wie eine Blume
biết sẽ thành
Obwohl ich weiß, dass sie zu Nichts wird
Vẫn nghe tình dâng cao ngút ngàn
Fühle ich doch die Liebe unermesslich ansteigen





Авторы: Cangnguyen Trung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.