Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bohème: O Soave Fanciulla
La Bohème: O liebliches Mädchen
O
soave
fanciulla,
o
dolce
viso
O
liebliches
Mädchen,
o
süßes
Antlitz
Di
mite
circonfuso
alba
lunar
Von
mildem
Mondlichtschein
umflossen
In
te
ravviso
il
sogno
ch'io
vorrei
sempre
sognar
In
dir
erkenne
ich
den
Traum,
den
ich
stets
träumen
möchte
Fremon
già
nell'anima
(ah
tu
sol
comandi,
amor!)
Schon
bebt
in
meiner
Seele
(ah,
du
allein
gebietest,
Liebe!)
Le
dolcezze
estreme
Die
höchste
Süße
Tu
sol
comandi
amore
Du
allein
gebietest,
Liebe
Fremon
nell'anima
dolcezze
estreme
(oh
come
dolci
scendono)
Es
bebt
in
der
Seele
höchste
Süße
(oh
wie
süß
dringen
sie
herab)
Fremon
dolcezze
estreme
(le
sue
lusinghe
al
core)
Es
bebt
höchste
Süße
(seine
Schmeicheleien
ins
Herz)
Nel
bacio
freme
amor
(tu
sol
comandi,
amor)
Im
Kuss
erbebt
die
Liebe
(du
allein
gebietest,
Liebe)
No,
per
pietà
Nein,
um
Himmels
willen
V'aspettan
gli
amici
Die
Freunde
warten
auf
dich
(Già
mi
mandi
via?)
(Schickst
du
mich
schon
fort?)
Vorrei
dir,
ma
non
oso
Ich
möchte
sagen,
aber
ich
wage
nicht
Se
venissi
con
voi?
Wenn
ich
mit
euch
käme?
(Che?
Mimì!)
(Was?
Mimì!)
(Sarebbe
così
dolce
restar
qui,
c'è
freddo
fuori)
(Es
wäre
so
süß,
hier
zu
bleiben,
draußen
ist
es
kalt)
Vi
starò
vicina
Ich
werde
nahe
bei
dir
sein
(E
al
ritorno?)
(Und
bei
der
Rückkehr?)
(Dammi
il
braccio,
mia
piccina)
(Gib
mir
den
Arm,
meine
Kleine)
Obbedisco,
signor
Ich
gehorche,
mein
Herr
(Che
m'ami
di')
(Sag,
dass
du
mich
liebst)
Amor!
Amor!
Amor!
Liebe!
Liebe!
Liebe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Puccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.