Текст и перевод песни Giacomo Puccini, Anna Netrebko, Yusif Eyvazov, Coro dell'Accademia Nazionale Di Santa Cecilia, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Antonio Pappano - Turandot / Act 2: "In questa reggia"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turandot / Act 2: "In questa reggia"
Турандот / Акт 2: "В этом дворце"
In
questa
reggia,
or
son
mill'anni
e
mille
В
этом
дворце,
вот
уже
тысячу
лет
Un
grido
disperato
risonò
Разносится
отчаянный
крик
E
quel
grido,
traverso
stirpe
e
stirpe
И
этот
крик,
сквозь
поколения
Qui
nell'anima
mia
si
rifugiò!
Здесь,
в
моей
душе,
нашёл
приют!
Principessa
Lou-Ling
Принцесса
Лоу-Линг
Ava
dolce
e
serena
che
regnavi
Бабушка,
милая
и
безмятежная,
что
правила
Nel
tuo
cupo
silenzio
in
gioia
pura
В
своём
мрачном
молчании,
в
чистой
радости
E
sfidasti
inflessibile
e
sicura
И
бросила
вызов,
непоколебимая
и
уверенная
L'aspro
dominio
Жестокой
власти
Oggi
rivivi
in
me!
Сегодня
ты
живёшь
во
мне!
Fu
quando
il
Re
dei
Tartari
Это
случилось,
когда
Король
татар
Le
sette
sue
bandiere
dispiegò
Развернул
свои
семь
знамён
Pure
nel
tempo
che
ciascun
ricorda
Ещё
во
времена,
которые
каждый
помнит
Fu
sgomento
e
terrore
e
rombo
d'armi
Был
ужас
и
страх,
и
грохот
оружия
Il
regno
vinto!
Il
regno
vinto!
Покорённое
царство!
Покорённое
царство!
E
Lou-Ling,
la
mia
ava,
trascinata
И
Лоу-Линг,
моя
бабушка,
увлечена
Da
un
uomo
come
te,
come
te
Мужчиной,
таким
как
ты,
как
ты
Straniero,
là
nella
notte
atroce
Чужеземец,
туда,
в
ужасную
ночь
Dove
si
spense
la
sua
fresca
voce!
Где
угас
её
юный
голос!
Da
secoli
ella
dorme
Веками
она
спит
Nella
sua
tomba
enorme
В
своей
огромной
гробнице
O
Principi,
che
a
lunghe
carovane
О,
принцы,
что
длинными
караванами
D'ogni
parte
del
mondo
Со
всех
концов
света
Qui
venite
a
gettar
la
vostra
sorte
Сюда
приходите,
чтобы
бросить
жребий
Io
vendico
su
voi,
su
voi
Я
мщу
вам,
вам
Quella
purezza,
quel
grido
e
quella
morte!
За
ту
чистоту,
тот
крик
и
ту
смерть!
Quel
grido
e
quella
morte!
Тот
крик
и
ту
смерть!
Mai
nessun
m'avrà!
Никто
никогда
не
получит
меня!
Mai
nessun,
nessun
m'avrà!
Никто,
никто
не
получит
меня!
L'orror
di
chi
l'uccise
Ужас
того,
кто
её
убил
Vivi
nel
cuor
mi
sta
Живёт
в
моём
сердце
No,
no!
Mai
nessun
m'avrà!
Нет,
нет!
Никто
никогда
не
получит
меня!
Ah,
rinasce
in
me
l'orgoglio
Ах,
во
мне
возрождается
гордость
Di
tanta
purità!
За
такую
чистоту!
Straniero!
Non
tentar
la
fortuna!
Чужеземец!
Не
испытывай
судьбу!
Gli
enigmi
sono
tre,
la
morte
una!
Три
загадки,
одна
смерть!
Gli
enigmi
sono
tre,
una
è
la
vita!
Три
загадки,
одна
жизнь!
Al
Principe
straniero
Чужеземному
принцу
Offri
la
prova
ardita
Предложи
смелое
испытание
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Giacomo Puccini
Альбом
Verismo
дата релиза
02-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.