Giacomo Puccini, Carlo Bergonzi, Enzo Sordello, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Tullio Serafin - Madama Butterfly / Act 1: "Dovunque al mondo" - перевод текста песни на английский

Madama Butterfly / Act 1: "Dovunque al mondo" - Carlo Bergonzi , Giacomo Puccini , Tullio Serafin перевод на английский




Madama Butterfly / Act 1: "Dovunque al mondo"
Madame Butterfly / Act 1: "Anywhere in the World"
(Goro viene frettoloso dalla casa,
(Goro comes hurriedly from the house,
Seguito da due servi; apportano bicchieri,
Followed by two servants; they bring glasses,
Bottiglie, coperti, due poltrone in vimini.
Bottles, cutlery, two wicker armchairs.
Depongono le stoviglie su di un piccolo tavolo
They put the tableware on a small table
E rientrano nella casa.)
And go back into the house.)
(B.F. Pinkerton)
(B.F. Pinkerton)
Dovunque al mondo lo Yankee vagabondo
Anywhere in the world the wandering Yankee
Si gode e traffica sprezzando rischi.
Enjoys himself and trades, scorning risks.
Affonda l'àncora alla ventura ...
He drops anchor at random ...
(S'interrompe per offrire da bere a Sharpless.)
(He stops to offer a drink to Sharpless.)
Milk, Punch, o Wisky?
Milk, Punch, or Whiskey?
(Recupero)
(He recovers)
Affonda l'àncora alla ventura
He drops anchor at random
Finché una raffica scompigli nave,
Until a squall scatters ship,
E ormeggi, alberatura ...
And moorings, rigging.
La vita ei non appaga
He is not satisfied with life
Se non fa suo tesor
If he does not make his treasure
I fiori d'ogni plaga ...
The flowers of every place ...
(Sharpless)
(Sharpless)
È un facile vangelo ...
It is an easy gospel.
(B.F. Pinkerton)
(B.F. Pinkerton)
... d'ogni bella gli amor.
... the love of every beauty.
(Sharpless)
(Sharpless)
... è un facile vangelo che fa la vita vaga
... it is an easy gospel that makes life vague
Ma che intristisce il cor.
But that saddens the heart.
(B.F. Pinkerton)
(B.F. Pinkerton)
Vinto si tuffa, la sorte riacciuffa.
Defeated he dives, he catches up with his fate.
Il suo talento fa in ogni dove.
His talent makes in every place.
Così mi sposo all'uso giapponese
So I marry according to Japanese custom
Per novecento novantanove anni.
For nine hundred and ninety-nine years.
Salvo a prosciogliermi ogni mese.
Except to acquit me every month.
(Sharpless)
(Sharpless)
È un facile vangelo.
It's an easy gospel.





Авторы: Giacomo Puccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.