Tosca: Tosca, Act I: Tre sbirri, una carrozza, "Te Deum" -
Dmitri Hvorostovsky
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tosca: Tosca, Act I: Tre sbirri, una carrozza, "Te Deum"
Tosca: Tosca, Akt I: Drei Schergen, eine Kutsche, "Te Deum"
Una
carrozza
Eine
Kutsche
Seguila
dovunque
vada!
Folgt
ihr,
wohin
sie
auch
geht!
Non
visto!
provvedi!
Ungesehen!
Sorgt
dafür!
Sta
bene!
Il
convegno?
Ist
gut!
Das
Treffen?
Palazzo
Farnese!
Palazzo
Farnese!
Nel
tuo
cuor
s'annida
Scarpia!
In
deinem
Herzen
nistet
Scarpia!
È
Scarpia
che
scioglie
a
volo
il
falco
della
tua
gelosia
Scarpia
ist
es,
der
den
Falken
deiner
Eifersucht
fliegen
lässt!
Quanta
promessa
nel
tuo
pronto
Welch
Verheißung
in
deinem
schnellen
Verdacht!
Sospetto!
Nel
tuo
cuor
s'annida
Scarpia!
In
deinem
Herzen
nistet
Scarpia!
Adjutorum
nostrum
in
nomine
Domini
Unsere
Hilfe
ist
im
Namen
des
Herrn
Qui
fecit
coelum
et
terram
Der
Himmel
und
Erde
erschaffen
hat
Sit
nomen
Domini
benedictum
Der
Name
des
Herrn
sei
gepriesen
Et
hoc
nunc
et
usquem
in
saeculum
Scarpia
Und
dies
nun
und
bis
in
Ewigkeit
Scarpia
A
doppia
mira
tendo
il
voler
Auf
doppeltes
Ziel
richte
ich
mein
Wollen
Né
il
capo
del
ribelle
è
la
più
preziosa
Noch
ist
das
Haupt
des
Rebellen
das
Kostbarste
Ah
di
quegli
occhi
vittoriosi
veder
la
fiamma
Ah,
von
jenen
siegreichen
Augen
die
Flamme
zu
sehen
Illanguidir
con
spasimo
d'amore
Erlöschen
in
Liebesqual
Fra
le
mie
braccia
In
meinen
Armen
Illanguidir
d'amore
Erlöschen
vor
Liebe
L'uno
al
capestro,
l'altra
fra
le
mie
braccia
Den
einen
am
Galgen,
die
andere
in
meinen
Armen
Te
Deum
laudamus
Dich,
Gott,
loben
wir
Te
Dominum
confitemur!
Dich,
Herr,
preisen
wir!
Tosca,
mi
fai
dimenticare
Iddio!
Tosca,
du
lässt
mich
Gott
vergessen!
Te
aeternum
Patrem
omnis
terra
veneratur!
Dich,
ewigen
Vater,
ehrt
die
ganze
Erde!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Puccini, C. M. Vrijens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.