Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Искать
Зарегистрироваться
Войти
Главная
Giacomo Puccini, Jonas Kaufmann, Prague Philharmonic Orchestra & Marco Armiliato
La Bohème / Act 1: "Che gelida manina"
Перевод на русский
Giacomo Puccini
,
Jonas Kaufmann
-
La Bohème / Act 1: "Che gelida manina"
Текст и перевод песни Giacomo Puccini, Jonas Kaufmann, Prague Philharmonic Orchestra & Marco Armiliato - La Bohème / Act 1: "Che gelida manina"
Скопировать текст
Скопировать перевод
La Bohème / Act 1: "Che gelida manina"
Богема / Акт 1: "Che gelida manina"
Che
gelida
manina
Какие
у
вас
холодные
ручки
Se
la
lasci
riscaldar.
Позвольте
их
согреть.
Cercar
che
giova?
Чего
ради
искать?
Al
buio
non
si
trova.
В
темноте
не
найти.
Ma
per
fortuna
Но,
к
счастью
Una
notte
di
luna,
Сегодня
лунная
ночь,
E
qui
la
luna
И
здесь
луна
L'abbiamo
vicina.
Рядом
с
нами.
Aspetti,
signorina,
Подождите,
мадемуазель,
Le
dir
con
due
parole
Я
вам
в
двух
словах
расскажу
Chi
son,
e
che
faccio,
Кто
я,
чем
занимаюсь,
Come
vivo.
Vuole?
Как
живу.
Хотите?
Chi
son?
Кто
я?
Sono
un
poeta.
Я
поэт.
Che
cosa
faccio?
Scrivo.
Чем
занимаюсь?
Пишу.
E
come
vivo?
Vivo!
Как
живу?
Живу!
In
povert
mia
lieta
В
моей
счастливой
бедности
Scialo
da
gran
signore
Расточительно,
как
знатный
господин,
Rime
ed
inni
d'amore.
Стихи
и
гимны
любви.
Per
sogni
e
per
chimere
Я
гоняюсь
за
мечтами
и
химерами
E
per
castelli
in
aria,
И
воздушными
замками,
Lanima
ho
milionaria.
Моя
душа
—
миллиардер.
Talor
dal
mio
forziere
Иногда
из
моей
сокровищницы
Ruban
tutti
i
gioelli
Все
драгоценности
крадут
Due
ladri,
gli
occhi
belli.
Два
вора
—
ваши
прекрасные
глаза.
Ventrar
con
voi
pur
ora,
Они
пришли
с
вами
только
что,
Ed
i
miei
sogni
usati
И
мои
прежние
мечты
E
i
bei
sogni
miei,
И
мои
прекрасные
мечты,
Tosto
si
dileguar!
Быстро
исчезают!
Ma
il
furto
non
maccora,
Но
эта
кража
не
тревожит,
Poich,
vha
preso
stanza
Так
как
здесь
поселилась
La
dolce
speranza!
Сладкая
надежда!
Or
che
mi
conoscete,
Теперь,
когда
вы
меня
знаете,
Parlate
voi,
deh!
Parlate.
Поговорите
вы,
прошу
вас!
Говорите.
Chi
siete?
Vi
piaccia
dir!
Кто
вы?
Будьте
добры,
расскажите!
Оцените перевод
Ooops
×
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрироваться
Войти
Авторы:
PUCCINI, GIACOSA, ILLICA
Альбом
Romantic Arias
дата релиза
14-01-2008
1
Martha / Act 3: "Ach, so fromm"
2
Carmen / Act 2: "La fleur que tu m'avais jetée"
3
Faust / Act 3: "Quel trouble inconnu...Salut! Demeure chaste et pure"
4
Rigoletto / Act 2: "Ella mi fu rapita...Parmi veder le lagrime"
5
Manon / Act 3: "Je suis seul...Ah, fuyez, douce image"
6
Don Carlo / Act 1: "Io l'ho perduta... Io la vidi, a suo sorriso"
7
La traviata / Act 2: "Lunge da lei...De miei bollenti spiriti...O mio rimorso"
8
La Bohème, Act 1: "Che Gelida Manina"
9
Werther / Act 3: "Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
10
La Damnation de Faust, Op.24 / Part 4: Invocation à la Nature. "Nature immense"
11
Der Freischütz, J.277 / Act 1: "Nein, länger trag' ich nicht die Quälen...Durch die Wälder, durch die Auen"
12
Tosca, Act 3: "E Lucevan Le Stelle"
13
Carmen, WD 31 / Act 2: "La fleur que tu m'avais jetée"
14
La Bohème / Act 1: "Che gelida manina"
15
Tosca / Act 3: "E lucevan le stelle"
16
Der Freischütz, J.277 / Act 1: "Nein, länger trag' ich nicht die Quälen...Durch die Wälder, durch die Auen"
17
La Damnation de Faust, Op.24 / Part 4: Invocation à la Nature. "Nature immense"
18
La traviata / Act 2: "Lunge da lei...De miei bollenti spiriti...O mio rimorso"
19
Martha / Act 3: "Ach, so fromm"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.