Текст и перевод песни Giacomo Puccini feat. Luciano Pavarotti, Mirella Freni, Berliner Philharmoniker & Herbert von Karajan - La Bohème / Act 1: "O soave fanciulla"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bohème / Act 1: "O soave fanciulla"
La Bohème / Акт 1: "O soave fanciulla"
O
soave
fanciulla
(trovò
la
poesia)
О
нежная
девушка
(она
нашла
стихотворение)
O
dolce
viso
О
милое
лицо
Di
mite
circonfuso
alba
lunar
Озаренное
нежным
лунным
светом
In
te
ravviso
В
тебе
я
узнаю
Il
sogno
ch'io
vorrei
sempre
sognar!
Мечту,
которую
я
хотел
бы
лелеять
всегда!
Fremon
già
nell'anima
(ah!
Tu
sol
comandi,
amor)
Уже
в
душе
моей
трепещут
(ах!
Только
ты
повелеваешь,
любовь)
Le
dolcezze
estreme
(tu
sol
comandi,
amore!)
Крайнее
упоение
(только
ты
повелеваешь,
любовь!)
Fremon
nell'anima
dolcezze
estreme
(oh,
come
dolci
scendono)
В
душе
моей
трепещет
крайнее
упоение
(о,
как
сладостно
оно
сходит)
Fremon
dolcezze
estreme
(le
sue
lusinghe
al
core!)
Трепещет
крайнее
упоение
(его
ласки
в
сердце!)
Nel
bacio
freme
amor!
(Tu
sol
comandi,
amor)
В
поцелуе
трепещет
любовь!
(Только
ты
повелеваешь,
любовь)
No,
per
pietà!
Нет,
ради
бога!
V'aspettan
gli
amici
Друзья
ждут
вас
Già
mi
mandi
via?
Ты
уже
отправляешь
меня
прочь?
Vorrei
dir,
ma
non
oso
Я
хотел
бы
сказать,
но
не
смею
Se
venissi
con
voi?
Если
я
пойду
с
вами?
Sarebbe
così
dolce
restar
qui
Было
бы
так
приятно
остаться
здесь
C'è
freddo
fuori
Там,
снаружи,
холодно
Vi
starò
vicina!
Я
буду
с
вами!
E
al
ritorno?
А
по
возвращении?
Dammi
il
braccio,
mia
piccina
Дай
мне
руку,
моя
сладкая
Obbedisco,
signor!
Слушаюсь,
господин!
Che
m'ami
di'
Что
ты
любишь
меня?
Amor!
Amor!
Amor!
Любовь!
Любовь!
Любовь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIACOMO PUCCINI, LIBRARY ARRANGEMENT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.