Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turandot / Act 3: Nessun dorma!
Turandot / Akt 3: Nessun dorma!
Nessun
dorma!
Nessun
dorma!
Keiner
schlafe!
Keiner
schlafe!
Tu
pure,
oh
Principessa
Auch
du
nicht,
oh
Prinzessin,
Nella
tua
fredda
stanza
in
deinem
kalten
Gemach,
Guardi
le
stelle
che
tremano
d'amore
blickst
auf
die
Sterne,
die
vor
Liebe
beben
E
di
speranza
und
vor
Hoffnung.
Ma
il
mio
mistero
è
chiuso
in
me
Doch
mein
Geheimnis
ist
in
mir
verschlossen,
Il
nome
mio
nessun
saprà
meinen
Namen
wird
niemand
erfahren.
No,
no,
sulla
tua
bocca
lo
dirò
Nein,
nein,
auf
deinen
Mund
werde
ich
ihn
sagen,
Quando
la
luce
splenderà
wenn
das
Licht
erstrahlt.
Ed
il
mio
bacio
scioglierà
il
silenzio
Und
mein
Kuss
wird
das
Schweigen
lösen,
Che
ti
fa
mia
das
dich
zu
meiner
macht.
(Il
nome
suo
nessun
saprà
(Ihren
Namen
wird
niemand
erfahren,
E
noi
dovrem,
ahimè,
morir,
morir)
und
wir
werden,
ach,
sterben
müssen,
sterben!)
Dilegua,
oh
notte
Schwind
dahin,
oh
Nacht!
Tramontate,
stelle
Vergeht,
ihr
Sterne!
Tramontate,
stelle
Vergeht,
ihr
Sterne!
All'alba
vincerò
Bei
Tagesanbruch
werde
ich
siegen!
Tu
che
guardi
le
stelle
Du,
die
du
die
Sterne
betrachtest,
Abbassa
gli
occhi,
abbassa
gli
occhi
senke
die
Augen,
senke
die
Augen!
Undisti
il
bando?
Per
le
vie
di
Pechino
Hast
du
den
Aufruf
gehört?
Durch
die
Straßen
von
Peking,
Ad
ogni
porta
batte
la
morte
e
grida:
"Il
nome!"
an
jeder
Tür
klopft
der
Tod
und
schreit:
"Den
Namen!"
(Il
nome,
Il
nome)
O
sangue!
(Den
Namen,
den
Namen)
Oh,
Blut!
Che
volete
da
me?
Was
wollt
ihr
von
mir?
Di'
tu
che
vuoi!
Sag,
was
du
willst!
Di'
tu
che
vuoi!
(di'
tu
che
vuoi)
Sag,
was
du
willst!
(Sag,
was
du
willst!)
È
l'amore
che
cerchi?
Ist
es
Liebe,
die
du
suchst?
Di'
tu
che
vuoi,
di'
tu
che
vuoi!
Sag,
was
du
willst,
sag,
was
du
willst!
Ebbene
prendi!
Nun
denn,
nimm!
Guarda!
Son
belle
Schau!
Sie
sind
schön,
Son
belle
tra
lucenti
veli
sie
sind
schön
zwischen
leuchtenden
Schleiern.
Corpi
flessuosi
Geschmeidige
Körper,
Tutte
ebbrezze
e
promesse
d'amplessi
prodigiosi!
voller
Rausch
und
Versprechen
wundersamer
Umarmungen!
(Che
vuoi?)
Ricchezze?
(Was
willst
du?)
Reichtümer?
Tutti
i
tesori
a
te!
(A
te)
Alle
Schätze
für
dich!
(Für
dich!)
A
te,
(a
te),
a
te,
(a
te)
Für
dich,
(für
dich),
für
dich,
(für
dich!)
Rompon
la
notte
nera
Sie
durchbrechen
die
schwarze
Nacht,
Fuochi
azzuri
blaue
Feuer,
Fulgide
gemme!
funkelnde
Edelsteine!
Verdi
splendori!
Grüne
Pracht!
Pallidi
giacinti!
Blasse
Hyazinthen!
Le
vampe
rosse
dei
rubini!
Die
roten
Flammen
der
Rubine!
Sono
gocciole
d'astril!
Sie
sind
Tropfen
von
Sternenlicht!
Prendi
è
tutto
tuo!
Nimm,
es
ist
alles
dein!
No!
Nessun
ricchezza!
No!
Nein!
Keinen
Reichtum!
Nein!
Vuoi
la
gloria?
Noi
ti
farem
fuggir!
Willst
du
Ruhm?
Wir
werden
dich
fliehen
lassen!
E
andrai
lontano
con
la
stelle
verso
imperi
favolosi!
Und
du
wirst
weit
weggehen,
mit
den
Sternen,
zu
fabelhaften
Reichen!
Fuggi,
fuggi!
Flieh,
flieh!
Fuggi!
Va'
lontanto
Geh
weit
weg!
E
noi
tutti
ci
salviamo!
Und
wir
alle
werden
gerettet!
E
noi
tutti
ci
salviamo!
Und
wir
alle
werden
gerettet!
Alba,
vieni!
Quest'incubo
dissolvi!
Morgendämmerung,
komm!
Löse
diesen
Albtraum
auf!
Straniero,
tu
non
sai,
tu
non
sai
Fremder,
du
weißt
nicht,
du
weißt
nicht,
Di
che
cosa
è
capacela
crudele
wozu
die
Grausame
fähig
ist.
Tu
non
sai
quali
orrendi
(tu
non
sai)
Du
weißt
nicht,
welche
schrecklichen
(du
weißt
nicht)
Martiri
(tu
non
sai)
la
China
inventi
Marterqualen
(du
weißt
nicht)
China
erfindet.
Se
tu
rimani
e
non
ci
sveli
il
nome,
siam
perduti!
Wenn
du
bleibst
und
uns
den
Namen
nicht
verrätst,
sind
wir
verloren!
Siam
perduti,
siam
perduti!
Wir
sind
verloren,
wir
sind
verloren!
Sarà
martirio
orrendo!
Es
wird
eine
schreckliche
Folter
sein!
I
ferri
aguzzi!
L'irte
ruote!
Die
scharfen
Eisen!
Die
stacheligen
Räder!
Il
caldo
morso
delle
tenaglie!
Der
heiße
Biss
der
Zangen!
La
morte
sorso
a
sorso!
Der
Tod,
Schluck
für
Schluck!
Non
farci
morir,
non
farci
morir
Lass
uns
nicht
sterben,
lass
uns
nicht
sterben!
Inutili
preghiere!
Zwecklose
Gebete!
Inutile
minacce!
Zwecklose
Drohungen!
Crollase
il
mondo,
voglio
Turandot!
Sollte
die
Welt
untergehen,
ich
will
Turandot!
Non
l'avrai!
Du
wirst
sie
nicht
bekommen!
Morrai
prima
di
noi,
tu,
maledetto!
Du
wirst
vor
uns
sterben,
du
Verfluchter!
Morrai
prima
di
noi,
tu,
spietato,
crudele!
Parla!
Il
nome!
Du
wirst
vor
uns
sterben,
du
Unbarmherziger,
Grausamer!
Sprich!
Den
Namen!
(Il
nome,
Il
nome)
(Den
Namen,
den
Namen!)
Ecco
il
nome!
È
qua
Hier
ist
der
Name!
Er
ist
hier!
Ecco
il
nome
Hier
ist
der
Name!
Costor
non
sanno,
ignorano
il
mio
nome!
Diese
da
wissen
nichts,
sie
kennen
meinen
Namen
nicht!
Son
quelli
che
ieri
sera
parlavano
con
te!
Sie
sind
diejenigen,
die
gestern
Abend
mit
dir
sprachen!
Lasciateli!
Lasst
sie
gehen!
Conoscono
il
segreto!
Sie
kennen
das
Geheimnis!
Erravano
lá,
presso
le
mura
Sie
irrten
dort
umher,
nahe
den
Mauern.
Principessa!
Principessa!
Prinzessin!
Prinzessin!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Puccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.