Giacomo Puccini, Luciano Pavarotti, Tom Krause, Pier Francesco Poli, Piero de Palma, John Alldis Choir, London Philharmonic Orchestra & Zubin Mehta - Turandot / Act 3: Nessun dorma! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giacomo Puccini, Luciano Pavarotti, Tom Krause, Pier Francesco Poli, Piero de Palma, John Alldis Choir, London Philharmonic Orchestra & Zubin Mehta - Turandot / Act 3: Nessun dorma!




Turandot / Act 3: Nessun dorma!
Turandot / Act 3: Nessun dorma!
Nessun dorma! Nessun dorma!
None shall sleep! None shall sleep!
Tu pure, oh Principessa
You too, oh Princess
Nella tua fredda stanza
In your cold room
Guardi le stelle che tremano d'amore
Gaze at the stars that tremble with love
E di speranza
And with hope
Ma il mio mistero è chiuso in me
But my mystery is locked within me
Il nome mio nessun saprà
My name no one shall know
No, no, sulla tua bocca lo dirò
No, no, on your lips I shall tell it
Quando la luce splenderà
When the light shines
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
And my kiss shall melt the silence
Che ti fa mia
That makes you mine
(Il nome suo nessun saprà
(Her name no one shall know
E noi dovrem, ahimè, morir, morir)
And we must, alas, die, die)
Dilegua, oh notte
Vanish, oh night
Tramontate, stelle
Set, stars
Tramontate, stelle
Set, stars
All'alba vincerò
At dawn I shall conquer
Vincerò
I shall conquer
Vincerò
I shall conquer
Tu che guardi le stelle
You who gaze at the stars
Abbassa gli occhi, abbassa gli occhi
Lower your eyes, lower your eyes
Undisti il bando? Per le vie di Pechino
Have you forgotten the edict? Through the streets of Peking
Ad ogni porta batte la morte e grida: "Il nome!"
At every door, death knocks and cries: "The name!"
(Il nome, Il nome) O sangue!
(The name, The name) Oh blood!
Che volete da me?
What do you want with me?
Di' tu che vuoi!
Tell me what you want!
Di' tu che vuoi! (di' tu che vuoi)
Tell me what you want! (tell me what you want)
È l'amore che cerchi?
Is it love that you seek?
Di' tu che vuoi, di' tu che vuoi!
Tell me what you want, tell me what you want!
Ebbene prendi!
Well, take it!
Guarda! Son belle
Look! They are beautiful
Son belle tra lucenti veli
They are beautiful beneath their shimmering veils
Corpi flessuosi
Supple bodies
Tutte ebbrezze e promesse d'amplessi prodigiosi!
All intoxicating and promising prodigious embraces!
No, no!
No, no!
(Che vuoi?) Ricchezze?
(What do you want?) Riches?
Tutti i tesori a te! (A te)
All the treasures are yours! (Yours)
A te, (a te), a te, (a te)
Yours, (yours), yours, (yours)
Rompon la notte nera
Break the black night
Fuochi azzuri
Azure flames
Fulgide gemme!
Bright gems!
Verdi splendori!
Green splendors!
Pallidi giacinti!
Pale hyacinths!
Le vampe rosse dei rubini!
The red flames of rubies!
Sono gocciole d'astril!
They are drops of starlight!
Prendi è tutto tuo!
Take them, they are all yours!
No! Nessun ricchezza! No!
No! No riches! No!
Vuoi la gloria? Noi ti farem fuggir!
Do you want glory? We will make you flee!
E andrai lontano con la stelle verso imperi favolosi!
And you will go far away with the stars to fabulous empires!
Fuggi, fuggi!
Flee, flee!
Fuggi!
Flee!
Fuggi! Va' lontanto
Flee! Go far away
Va'!
Go!
E noi tutti ci salviamo!
And we all shall be saved!
E noi tutti ci salviamo!
And we all shall be saved!
Alba, vieni! Quest'incubo dissolvi!
Dawn, come! Dissolve this nightmare!
Straniero, tu non sai, tu non sai
Stranger, you do not know, you do not know
Di che cosa è capacela crudele
What the cruel one is capable of
Tu non sai quali orrendi (tu non sai)
You do not know what horrible (you do not know)
Martiri (tu non sai) la China inventi
Tortures (you do not know) China invents
Se tu rimani e non ci sveli il nome, siam perduti!
If you remain and do not reveal your name, we are lost!
Siam perduti, siam perduti!
We are lost, we are lost!
Sarà martirio orrendo!
It will be a horrible martyrdom!
I ferri aguzzi! L'irte ruote!
Sharp knives! Spiked wheels!
Il caldo morso delle tenaglie!
The hot bite of tongs!
La morte sorso a sorso!
Death sip by sip!
Non farci morir, non farci morir
Do not let us die, do not let us die
Inutili preghiere!
Useless prayers!
Inutile minacce!
Useless threats!
Crollase il mondo, voglio Turandot!
Let the world crumble, I want Turandot!
Non l'avrai!
You shall not have her!
Morrai prima di noi, tu, maledetto!
You will die before us, you, cursed one!
Morrai prima di noi, tu, spietato, crudele! Parla! Il nome!
You will die before us, you, ruthless, cruel one! Speak! The name!
(Il nome, Il nome)
(The name, The name)
Ecco il nome! È qua
Here is the name! It is here
Ecco il nome
Here is the name
Costor non sanno, ignorano il mio nome!
They do not know, they are ignorant of my name!
Son quelli che ieri sera parlavano con te!
They are the ones who spoke with you last night!
Lasciateli!
Leave them!
Conoscono il segreto!
They know the secret!
Erravano lá, presso le mura
They were wandering there, near the walls
Principessa! Principessa!
Princess! Princess!





Авторы: Giacomo Puccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.