Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tosca / Act 2: "Vissi d'arte, vissi d'amore"
Tosca / Akt 2: "Vissi d'arte, vissi d'amore"
Vissi
d'arte,
vissi
d'amore
Ich
lebte
für
die
Kunst,
ich
lebte
für
die
Liebe
Non
feci
mai
male
ad
anima
viva!
Ich
tat
nie
einer
lebenden
Seele
etwas
zuleide!
Con
man
furtiva
Mit
diskreter
Hand
Quante
miserie
conobbi,
aiutai
Wie
viel
Elend
lernte
ich
kennen
und
half
Sempre
con
fé
sincera
Immer
mit
aufrichtigem
Glauben
La
mia
preghiera
Stieg
mein
Gebet
Ai
santi
tabernacoli
salì
Zu
den
heiligen
Tabernakeln
auf
Sempre
con
fé
sincera
Immer
mit
aufrichtigem
Glauben
Diedi
fiori
agli
altar
Gab
ich
Blumen
für
die
Altäre
Nell'ora
del
dolore
In
der
Stunde
des
Schmerzes
Perché,
perché
signore?
Warum,
warum,
Herr?
Perché
me
ne
rimuneri
così?
Warum
belohnst
du
mich
so?
Diedi
gioielli
Ich
gab
Juwelen
Della
madonna
al
manto
Für
den
Mantel
der
Madonna
E
diedi
il
canto
Und
ich
gab
meinen
Gesang
Agli
astri,
al
ciel,
che
ne
ridean
più
belli
Den
Sternen,
dem
Himmel,
die
dadurch
noch
schöner
strahlten
Nell'ora
del
dolore
In
der
Stunde
des
Schmerzes
Perché,
perché
signore?
Warum,
warum,
Herr?
Perché
me
ne
rimuneri
così?
Warum
belohnst
du
mich
so?
Mi
vuoi
supplice
ai
tuoi
piedi!
Du
willst
mich
flehend
zu
deinen
Füßen!
Le
man
giunte
io
stendo
a
te!
Ich
strecke
dir
meine
gefalteten
Hände
entgegen!
E
mercè
d'un
tuo
detto
vinta,
aspetto
Und
als
Lohn
für
ein
Wort
von
dir,
warte
ich
besiegt
Sei
troppo
bella,
Tosca,
e
troppo
amante
Du
bist
zu
schön,
Tosca,
und
liebst
zu
sehr
A
misero
prezzo
Zu
einem
elenden
Preis
Tu,
a
me
una
vita,
io,
a
te
chieggo
un
istante!
Du
mir
ein
Leben,
ich
verlange
von
dir
einen
Augenblick!
Va,
va,
mi
fai
ribrezzo!
Geh,
geh,
du
widerst
mich
an!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Illica, Giacomo Puccini, Giuseppe Giacosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.