Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suor Angelica: Senza mamma, o bimbo
Schwester Angelica: Ohne Mutter, mein Kind
Senza
mamma
bimba
tu
sei
lontana
E
tu
e
la
più
assenza
e
baci
Ohne
Mutter,
mein
Kind,
du
bist
fern,
und
du
bist
das
größte
Fehlen,
und
Küsse
Miei
scompariranno
frenze
frette
io
vesto
bimba
io
pianto
Meinige
werden
verschwinden,
hektisch
Zügel,
ich
kleid
mein
Kind
an,
ich
weine
T'ha
potuto
accarezzarmi
l'era
il
campo
m'est
in
no
e
tu
sei
morta
Du
konntest
mich
streicheln,
es
war
das
Feld,
ich
bin
im
Nein,
und
du
bist
tot
Senza
sapere
come
ti
mia
questa
tua
mano
ora
che
spera
un
giorno
Ohne
zu
wissen,
wie
mir
diese
deine
Hand
nun
ist,
die
auf
einen
Tag
hofft
Del
cielo
ora
tu
vuoi
vederla
la
tua
ombra
tu
vuoi
spegnere
quel
Vom
Himmel
jetzt
willst
du
sie
sehen,
deinen
Schatten
willst
du
jenes
auslöschen
Fi
l'obeto
ed
oreggiare
intorno
a
me
ti
sento
sei
qui
sei
chi
mi
Schlankes
Objekt
und
lausch
ringsum,
ich
spür
dich
hier,
bist
hier,
bist
wer
mich
Baci
e
m'ama
oh
dimmi
guarda
in
cielo
fra
le
reti
quando
potrò
Küsst
und
liebt,
o
sag
mir,
schau
in
den
Himmel
durch
Netze,
wann
kann
ich
Abbracciarti
oh
taci
qui
le
pali
mia
tu
dormi
quando
in
cielo
con
te
Dich
umarmen,
o
still,
hier
die
Pfähle
mein,
du
schläfst,
wenn
im
Himmel
mit
dir
Potrò
salire
quando
potrò
morire
quando
potrò
morirò
non
dormo
più
Kann
ich
aufsteigen,
wann
kann
ich
sterben,
wann
kann
ich
sterben,
ich
schlaf
nicht
mehr
E
la
mamma
creatura
bella
ma
non
leggera
aspetta
il
cuore
più
stella
Und
die
Mutter,
schöne
Kreatur,
doch
nicht
leicht,
harrt
das
Herz
nach
Stern
mehr
Parlami
parlami
oh
mamma
oh
mamma
oh
mamma
Sprich
zu
mir,
sprich,
oh
Mama,
oh
Mama,
oh
Mama
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.