Giacomo Puccini, Renata Tebaldi, Orchestra del Maggio Musicale Fiorentino & Lamberto Gardelli - Suor Angelica: Senza mamma, o bimbo - перевод текста песни на немецкий

Suor Angelica: Senza mamma, o bimbo - Giacomo Puccini , Renata Tebaldi , Orchestra del Maggio Musicale Fiorentino , Lamberto Gardelli перевод на немецкий




Suor Angelica: Senza mamma, o bimbo
Schwester Angelica: Ohne Mutter, mein Kind
Senza mamma bimba tu sei lontana E tu e la più assenza e baci
Ohne Mutter, mein Kind, du bist fern, und du bist das größte Fehlen, und Küsse
Miei scompariranno frenze frette io vesto bimba io pianto
Meinige werden verschwinden, hektisch Zügel, ich kleid mein Kind an, ich weine
T'ha potuto accarezzarmi l'era il campo m'est in no e tu sei morta
Du konntest mich streicheln, es war das Feld, ich bin im Nein, und du bist tot
Senza sapere come ti mia questa tua mano ora che spera un giorno
Ohne zu wissen, wie mir diese deine Hand nun ist, die auf einen Tag hofft
Del cielo ora tu vuoi vederla la tua ombra tu vuoi spegnere quel
Vom Himmel jetzt willst du sie sehen, deinen Schatten willst du jenes auslöschen
Fi l'obeto ed oreggiare intorno a me ti sento sei qui sei chi mi
Schlankes Objekt und lausch ringsum, ich spür dich hier, bist hier, bist wer mich
Baci e m'ama oh dimmi guarda in cielo fra le reti quando potrò
Küsst und liebt, o sag mir, schau in den Himmel durch Netze, wann kann ich
Abbracciarti oh taci qui le pali mia tu dormi quando in cielo con te
Dich umarmen, o still, hier die Pfähle mein, du schläfst, wenn im Himmel mit dir
Potrò salire quando potrò morire quando potrò morirò non dormo più
Kann ich aufsteigen, wann kann ich sterben, wann kann ich sterben, ich schlaf nicht mehr
E la mamma creatura bella ma non leggera aspetta il cuore più stella
Und die Mutter, schöne Kreatur, doch nicht leicht, harrt das Herz nach Stern mehr
Parlami parlami oh mamma oh mamma oh mamma
Sprich zu mir, sprich, oh Mama, oh Mama, oh Mama






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.