Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bohème / Act 1: "Che gelida manina" - Live At Gasteig, München / 2007
La Bohème / Akt 1: "Wie eiskalt ist dies Händchen" - Live aus dem Gasteig, München / 2007
Che
gelida
manina
Wie
eiskalt
ist
dies
Händchen,
Se
la
lasci
riscaldar.
Lasst
es
mich
wärmen.
Cercar
che
giova?
Was
nützt
das
Suchen?
Al
buio
non
si
trova.
Im
Dunkeln
findet
man
nichts.
Ma
per
fortuna
Aber
zum
Glück
è
una
notte
di
luna,
ist
eine
Mondnacht,
E
qui
la
luna
Und
hier
den
Mond
L'abbiamo
vicina.
haben
wir
nahe
bei
uns.
Aspetti,
signorina,
Warten
Sie,
Signorina,
Le
dirò
con
due
parole
Ich
sag'
Ihnen
gleich
mit
zwei
Worten,
Chi
son,
e
che
faccio,
Wer
ich
bin
und
was
ich
tue,
Come
vivo.
Vuole?
Wie
ich
lebe.
Wollen
Sie?
Sono
un
poeta.
Ich
bin
ein
Dichter.
Che
cosa
faccio?
Scrivo.
Was
ich
tue?
Ich
schreibe.
E
come
vivo?
Vivo!
Und
wie
ich
lebe?
Ich
lebe!
In
povertà
mia
lieta
In
meiner
fröhlichen
Armut
Scialo
da
gran
signore
verschwende
ich
wie
ein
großer
Herr
Rime
ed
inni
d'amore.
Reime
und
Hymnen
der
Liebe.
Per
sogni
e
per
chimere
Für
Träume
und
für
Hirngespinste
E
per
castelli
in
aria,
Und
für
Luftschlösser,
L'anima
ho
milionaria.
ist
meine
Seele
millionenschwer.
Talor
dal
mio
forziere
Manchmal
aus
meiner
Schatztruhe
Ruban
tutti
i
gioelli
stehlen
alle
Juwelen
Due
ladri,
gli
occhi
belli.
zwei
Diebe:
schöne
Augen.
V'entrar
con
voi
pur
ora,
Mit
Ihnen
traten
sie
eben
ein,
Ed
i
miei
sogni
usati
Und
meine
alten
Träume
E
i
bei
sogni
miei,
Und
meine
schönen
Träume,
Tosto
si
dileguar!
verschwanden
sogleich!
Ma
il
furto
non
m'accora,
Doch
der
Raub
schmerzt
mich
nicht,
Poichè,
v'ha
preso
stanza
Denn
eingezogen
ist
La
dolce
speranza!
die
süße
Hoffnung!
Or
che
mi
conoscete,
Nun,
da
Sie
mich
kennen,
Parlate
voi,
deh!
Parlate.
Sprechen
Sie
nun,
ach!
Sprechen
Sie.
Chi
siete?
Vi
piaccia
dir!
Wer
sind
Sie?
Belieben
Sie
zu
sagen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Puccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.