Giacomo Puccini, Rolando Villazon, Bavarian Radio Symphony Orchestra & Bertrand de Billy - La Bohème / Act 1: "Che gelida manina" - Live At Gasteig, München / 2007 - перевод текста песни на немецкий

La Bohème / Act 1: "Che gelida manina" - Live At Gasteig, München / 2007 - Giacomo Puccini , Rolando Villazón перевод на немецкий




La Bohème / Act 1: "Che gelida manina" - Live At Gasteig, München / 2007
La Bohème / Akt 1: "Wie eiskalt ist dies Händchen" - Live aus dem Gasteig, München / 2007
Che gelida manina
Wie eiskalt ist dies Händchen,
Se la lasci riscaldar.
Lasst es mich wärmen.
Cercar che giova?
Was nützt das Suchen?
Al buio non si trova.
Im Dunkeln findet man nichts.
Ma per fortuna
Aber zum Glück
è una notte di luna,
ist eine Mondnacht,
E qui la luna
Und hier den Mond
L'abbiamo vicina.
haben wir nahe bei uns.
Aspetti, signorina,
Warten Sie, Signorina,
Le dirò con due parole
Ich sag' Ihnen gleich mit zwei Worten,
Chi son, e che faccio,
Wer ich bin und was ich tue,
Come vivo. Vuole?
Wie ich lebe. Wollen Sie?
Chi son?
Wer ich bin?
Sono un poeta.
Ich bin ein Dichter.
Che cosa faccio? Scrivo.
Was ich tue? Ich schreibe.
E come vivo? Vivo!
Und wie ich lebe? Ich lebe!
In povertà mia lieta
In meiner fröhlichen Armut
Scialo da gran signore
verschwende ich wie ein großer Herr
Rime ed inni d'amore.
Reime und Hymnen der Liebe.
Per sogni e per chimere
Für Träume und für Hirngespinste
E per castelli in aria,
Und für Luftschlösser,
L'anima ho milionaria.
ist meine Seele millionenschwer.
Talor dal mio forziere
Manchmal aus meiner Schatztruhe
Ruban tutti i gioelli
stehlen alle Juwelen
Due ladri, gli occhi belli.
zwei Diebe: schöne Augen.
V'entrar con voi pur ora,
Mit Ihnen traten sie eben ein,
Ed i miei sogni usati
Und meine alten Träume
E i bei sogni miei,
Und meine schönen Träume,
Tosto si dileguar!
verschwanden sogleich!
Ma il furto non m'accora,
Doch der Raub schmerzt mich nicht,
Poichè, v'ha preso stanza
Denn eingezogen ist
La dolce speranza!
die süße Hoffnung!
Or che mi conoscete,
Nun, da Sie mich kennen,
Parlate voi, deh! Parlate.
Sprechen Sie nun, ach! Sprechen Sie.
Chi siete? Vi piaccia dir!
Wer sind Sie? Belieben Sie zu sagen!





Авторы: Giacomo Puccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.