Giacomo Puccini - La bohème: Atto I. "O soave fanciulla" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giacomo Puccini - La bohème: Atto I. "O soave fanciulla"




La bohème: Atto I. "O soave fanciulla"
The bohemian: Act I. "O suave maiden"
(Rodolfo, volgendosi, scorge Mimì
(Rodolfo, turning, sees Mimi
Avvolta come da un nimbo di luce,
Wrapped like a nimbus of light,
E la contempla, quasi estatico.)
And he contemplates it, almost ecstatic.)
RODOLFO
RODOLFO
O soave fanciulla,
O sweet maiden,
O dolce viso
O sweet face
Di mite circonfuso alba lunar
By mild circumfuso alba lunar
In te, vivo ravviso il sogno
In you, alive I recognize the dream
Ch'io vorrei sempre sognar!
That I would always dream!
MIMÌ
MIMI
(Mimì commossa)
(Mimi moved)
Ah, tu sol comandi,
Ah, you sol command,
Amor...!
Love...!
RODOLFO
RODOLFO
(Cingendo con le braccia Mimì)
(Girding with arms Mimi)
Fremon già nell'anima
Fremon already in the soul
Le dolcezze estreme,
The extreme sweetness,
MIMÌ
MIMI
(Quasi abbandonandosi)
(Almost abandoning)
Oh! come dolci scendono
Oh! how sweets come down
Le sue lusinghe al core...
His flattery to the core...
Tu sol comandi, amore!...
You command, love!...
RODOLFO
RODOLFO
Nel bacio freme amor!
In the kiss quivers love!
(Bacia. Mimì)
(Kiss. Mimi)
MIMÌ
MIMI
(Svincolandosi)
(Disengaging)
No, per pietà!
No, out of pity!
RODOLFO
RODOLFO
Sei mia!
You're mine!
MIMÌ
MIMI
V'aspettan gli amici...
Friends are waiting for you...
RODOLFO
RODOLFO
Già mi mandi via?
Already send me away?
MIMÌ
MIMI
(Titubante)
(Hesitant)
Vorrei dir...
I'd like to say...
Ma non oso...
But I dare not...
RODOLFO
RODOLFO
(Con gentilezza)
(With kindness)
Di'.
Say'.
MIMÌ
MIMI
(Con graziosa furberia)
(With graceful cunning)
Se venissi con voi?
What if I came with you?
RODOLFO
RODOLFO
(Sorpreso)
(Surprise)
Che?... Mimì?
What?... Mimi?
(Insinuante)
(Insinuate)
Sarebbe così dolce restar qui.
It would be so sweet to stay here.
C'è freddo fuori.
It's cold outside.
MIMÌ
MIMI
(Con grande abbandono)
(With great abandon)
Vi starò vicina!...
I'll be close to you!...
RODOLFO
RODOLFO
(Aiuta amorosamente Mimì a
(Lovingly help Mimi to
Mettersi lo scialle)
Put on the shawl)
E al ritorno?
And on the way back?
MIMÌ
MIMI
(Maliziosa)
(Malicious)
Curioso!
Curious!
RODOLFO
RODOLFO
Dammi il braccio, mia piccina.
Give me your arm, my little girl.
MIMÌ
MIMI
(Dà il braccio a Rodolfo.)
(He gives Rodolfo his arm.)
Obbedisco, signor!
I obey, mister!
(S'avviano sottobraccio alla porta
(They start under the arm at the door
D'uscita.)
Exit.)
RODOLFO
RODOLFO
Che m'ami di'...
Say you love me...
MIMÌ
MIMI
(Con abbandono)
(With abandon)
Io t'amo!
I love you!
(Escono)
(Exit)
RODOLFO, MIMÌ
RODOLFO, MIMI
Amor! Amor! Amor!
Love! Love! Love!
(Cola il siparo)
(Drops the curtain)
(Rodolfo, al volverse, ve a Mimí
(Rodolfo, al volverse, ve a Mimeí
Envuelta en un haz de luz y la
The haz de luz y
Contempla, extasiado)
Contemplate, ecstatic)
RODOLFO
RUDOLPH
¡Oh, tierna niña!
Oh, sweet child!
¡Dulce carita de bondad
Sweet little face of kindness
Arropada por la luz de la luna!
Wrapped up in the moonlight!
eres el sueño
You are the dream
Que siempre quise soñar!
That I always wanted to dream!
MIMÍ
MIMI
(Muy conmovida)
(Very touched)
¡Ah! ¡Todo lo que quieras,
Ah! Everything you want,
Amor...!
Love...!
RODOLFO
RUDOLPH
(Estrechándola entre sus brazos)
(Holding her in his arms)
Tiembla mi alma,
My soul trembles,
Por una extrema dulzura.
For an extreme sweetness.
MIMÍ
MIMI
(Casi abandonándose a él)
(Almost abandoning herself to him)
¡Oh! ¡Cuán dulces penetran
Oh! How sweet they penetrate
Tus palabras en mi corazón!...
Your words in my heart!...
¡Amor, sólo mandas tú!...
Honey, it's just you in charge!...
RODOLFO
RUDOLPH
¡En mi beso palpita el amor...!
In my kiss love throbs...!
(La besa)
(He kisses her)
MIMÍ
MIMI
(Desasiéndose)
(Getting unstuck)
¡No, por caridad!
No, for charity!
RODOLFO
RUDOLPH
¡Eres mía!
You're mine!
MIMÍ
MIMI
Le esperan sus amigos...
His friends are waiting for him...
RODOLFO
RUDOLPH
¿Quieres que me vaya?
Do you want me to leave?
MIMÍ
MIMI
(Titubeando)
(Hesitating)
Quería decir...,
I meant to say...,
Pero no me atrevo...
But I don't dare...
RODOLFO
RUDOLPH
(Con cortesía)
(With courtesy)
Dilo.
Say it.
MIMÍ
MIMI
(Con una graciosa sonrisa pícara)
(With a funny mischievous smile)
Y...¿si fuese con vosotros?
Y...if I were with you?
RODOLFO
RUDOLPH
(Sorprendido)
(Surprised)
¿Qué? ¡Mimí!
What? Mimi!
(Insinuante)
(Insinuating)
Sería tan dulce quedarse aquí...;
It would be so sweet to stay here...;
Hace frío ahí fuera.
It's cold out there.
MIMÍ
MIMI
(Con sentimiento)
(With feeling)
Estaré a tu lado.
I'll be by your side.
RODOLFO
RUDOLPH
(Amorosamente, ayuda a Mimí
(Lovingly, help Mimi
A ponerse el chal)
To put on the shawl)
Y, ¿a la vuelta?
And, on the way back?
MIMÍ
MIMI
(Maliciosa)
(Malicious)
¡Qué curioso!
How curious!
RODOLFO
RUDOLPH
Dame tu brazo, pequeñita mía...
Give me your arm, my little one...
MIMÍ
MIMI
(Da el brazo a Rodolfo)
(He gives Rodolfo his arm)
¡Le obedezco, señor!
I obey you, sir!
(Se van hacia la puerta tomados
(They are going towards the door taken
Del brazo)
Of the arm)
RODOLFO
RUDOLPH
Que me amas... dímelo...
That you love me... tell me about it...
MIMÍ
MIMI
(Entusiasmada)
(Excited)
¡Yo, te amo...!
I, I love you...!
(Se van)
(They leave)
RODOLFO, MIMÍ
RODOLFO, MIMÍ
¡Amor! ¡Amor! ¡Amor!
Love! Love! Love!
(Cae el telón)
(Curtain falls)





Giacomo Puccini - La bohème
Альбом
La bohème
дата релиза
30-09-1997

1 La bohème: Atto I. "Sì. Mi chiamano Mimì"
2 La bohème: Atto I. "Questo mar rosso mi ammolisce e assidera"
3 La bohème: Atto I. "Che gelida manina"
4 La bohème: Atto I. "Ehi! Rodolfo!"
5 La bohème: Atto I. "O soave fanciulla"
6 La bohème: Atto III. "Mimì è una civetta"
7 La bohème: Atto III. "Mimì è tanto malata"
8 La bohème: Atto III. "Dunque è proprio finita!"
9 La bohème: Atto IV. "O Mimì, tu più non torni"
10 La bohème: Atto IV. "C'è Mimì"
11 La bohème: Atto IV. "Sono andati? Fingevo di dormire"
12 La bohème: Atto III. "Marcello. Finalmente!"
13 La bohème: Atto III. "Mimì! - Speravo di trovarvi qui"
14 La bohème: Atto II. "Chi guardi?"
15 La bohème: Atto II. "Viva Parpignol!"
16 La bohème: Atto III. "Sa dirmi, scusi, qual'è l'osteria"
17 La bohème: Atto III. "Donde lieta usci"
18 La bohème: Atto I. "Pensier profondo"
19 La bohème: Atto IV. "Oh Dio! Mimì!"
20 La bohème: Atto IV. "Vecchia zimarra, senti"
21 La bohème: Atto IV. "Gavotta! - Minuetto!"
22 La bohème: Atto IV. "Che ora sia?"
23 La bohème: Atto IV. "In un coupé? - Con pariglia e livree"
24 La bohème: Atto III. "Mimì di serra è fiore"
25 La bohème: Atto III. "Ohè, là, le guardie!"
26 La bohème: Atto II. "Il conto?!"
27 La bohème: Atto II. "Quando men vo soletta per la via"
28 La bohème: Atto II. "Allegri e un toast!"
29 La bohème: Atto II. "Questa è Mimì"
30 La bohème: Atto II. "Aranci, datteri! Caldi i marroni!"
31 La bohème: Atto I. "Si sente meglio"
32 La bohème: Atto I. "Non sono in vena"
33 La bohème: Atto I. "Io resto"
34 La bohème: Atto I. "Si può?"
35 La bohème: Atto I. "Abbasso, abbasso l'autor!"
36 La bohème: Atto IV. "Che ha detto il medico?"

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.