Giacomo Puccini - La bohème: Atto I. "O soave fanciulla" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Giacomo Puccini - La bohème: Atto I. "O soave fanciulla"




La bohème: Atto I. "O soave fanciulla"
Богема: акт I. "О учтивая Дева"
(Rodolfo, volgendosi, scorge Mimì
(Рудольф, обернувшись, замечает Мими
Avvolta come da un nimbo di luce,
Окутанный, как нимб света,,
E la contempla, quasi estatico.)
И созерцает ее, почти в экстазе.)
RODOLFO
Родольфо
O soave fanciulla,
Или учтивая Дева,
O dolce viso
Или сладкое лицо
Di mite circonfuso alba lunar
Мягкий окруженный лунный рассвет
In te, vivo ravviso il sogno
В тебе я живу, чтобы оживить мечту,
Ch'io vorrei sempre sognar!
О чем я всегда мечтаю!
MIMÌ
МИМ
(Mimì commossa)
(Мими тронута)
Ah, tu sol comandi,
Ах, ты Сол,
Amor...!
Любовь...!
RODOLFO
Родольфо
(Cingendo con le braccia Mimì)
(Опоясывая руками Мими)
Fremon già nell'anima
Фремон уже в душе
Le dolcezze estreme,
Экстремальные сладости,
MIMÌ
МИМ
(Quasi abbandonandosi)
(Почти отказавшись)
Oh! come dolci scendono
О! как сладости падают
Le sue lusinghe al core...
Его льстит ядру...
Tu sol comandi, amore!...
Ты Сол, милая!...
RODOLFO
Родольфо
Nel bacio freme amor!
В поцелуе дрожит Амор!
(Bacia. Mimì)
(Поцелуй. Мим)
MIMÌ
МИМ
(Svincolandosi)
(Освобождаться)
No, per pietà!
Нет, из жалости!
RODOLFO
Родольфо
Sei mia!
Ты моя!
MIMÌ
МИМ
V'aspettan gli amici...
Вас ждут друзья...
RODOLFO
Родольфо
Già mi mandi via?
Ты уже отправишь меня?
MIMÌ
МИМ
(Titubante)
(Нерешительный)
Vorrei dir...
Я хотел бы сказать...
Ma non oso...
Но я не смею...
RODOLFO
Родольфо
(Con gentilezza)
добротой)
Di'.
Скажи'.
MIMÌ
МИМ
(Con graziosa furberia)
милой хитростью)
Se venissi con voi?
Если я пойду с вами?
RODOLFO
Родольфо
(Sorpreso)
(Удивленный)
Che?... Mimì?
Что?... Мими?
(Insinuante)
(Вкрадчивый)
Sarebbe così dolce restar qui.
Было бы так мило остаться здесь.
C'è freddo fuori.
На улице холодно.
MIMÌ
МИМ
(Con grande abbandono)
большим пренебрежением)
Vi starò vicina!...
Я буду рядом с вами!...
RODOLFO
Родольфо
(Aiuta amorosamente Mimì a
любовью помогает Мими
Mettersi lo scialle)
Надеть шаль)
E al ritorno?
А по возвращении?
MIMÌ
МИМ
(Maliziosa)
(Злонамеренная)
Curioso!
Любопытно!
RODOLFO
Родольфо
Dammi il braccio, mia piccina.
Дай мне руку, моя малышка.
MIMÌ
МИМ
(Dà il braccio a Rodolfo.)
(Протягивает руку Родольфу.)
Obbedisco, signor!
Повинуюсь, господин!
(S'avviano sottobraccio alla porta
(Они начинают под дверью
D'uscita.)
Выходной.)
RODOLFO
Родольфо
Che m'ami di'...
Что ты любишь меня, скажи...
MIMÌ
МИМ
(Con abbandono)
пренебрежением)
Io t'amo!
Я люблю тебя!
(Escono)
(Изойдут)
RODOLFO, MIMÌ
РОДОЛЬФО, МИМИ
Amor! Amor! Amor!
Амор! Амор! Амор!
(Cola il siparo)
(Кола сипаро)
(Rodolfo, al volverse, ve a Mimí
(Родольфо, Al volverse, ve a Mimí
Envuelta en un haz de luz y la
Envuelta en un haz de luz y la
Contempla, extasiado)
Созерцай, в восторге)
RODOLFO
РОДОЛЬФО
¡Oh, tierna niña!
О, нежное дитя!
¡Dulce carita de bondad
Милое личико доброты
Arropada por la luz de la luna!
Одетая в лунный свет!
eres el sueño
Ты-мечта
Que siempre quise soñar!
О котором я всегда хотел мечтать!
MIMÍ
МИМИ
(Muy conmovida)
(Очень тронута)
¡Ah! ¡Todo lo que quieras,
Ах! Все, что ты захочешь,
Amor...!
Любовь...!
RODOLFO
РОДОЛЬФО
(Estrechándola entre sus brazos)
(Сжимая ее в объятиях)
Tiembla mi alma,
Трепещет моя душа,
Por una extrema dulzura.
За крайнюю сладость.
MIMÍ
МИМИ
(Casi abandonándose a él)
(Почти бросая его)
¡Oh! ¡Cuán dulces penetran
О, как сладко они проникают
Tus palabras en mi corazón!...
Твои слова в моем сердце!...
¡Amor, sólo mandas tú!...
Любовь, командуешь только ты!...
RODOLFO
РОДОЛЬФО
¡En mi beso palpita el amor...!
В моем поцелуе пульсирует любовь...!
(La besa)
(Целует ее)
MIMÍ
МИМИ
(Desasiéndose)
(Отстраняясь)
¡No, por caridad!
Нет, из милосердия!
RODOLFO
РОДОЛЬФО
¡Eres mía!
Ты моя!Ты моя!
MIMÍ
МИМИ
Le esperan sus amigos...
Его друзья ждут его...
RODOLFO
РОДОЛЬФО
¿Quieres que me vaya?
Ты хочешь, чтобы я ушел?
MIMÍ
МИМИ
(Titubeando)
(Поколебавшийся)
Quería decir...,
Я имел в виду...,
Pero no me atrevo...
Но я не осмеливаюсь...
RODOLFO
РОДОЛЬФО
(Con cortesía)
(Учтиво)
Dilo.
Скажи.
MIMÍ
МИМИ
(Con una graciosa sonrisa pícara)
веселой озорной улыбкой)
Y...¿si fuese con vosotros?
И ... если бы я был с вами?
RODOLFO
РОДОЛЬФО
(Sorprendido)
(Изумленный)
¿Qué? ¡Mimí!
Что?Что? Мими!
(Insinuante)
(Вкрадчивый)
Sería tan dulce quedarse aquí...;
Было бы так мило остаться здесь...;
Hace frío ahí fuera.
На улице холодно.
MIMÍ
МИМИ
(Con sentimiento)
чувством)
Estaré a tu lado.
Я буду рядом с тобой.
RODOLFO
РОДОЛЬФО
(Amorosamente, ayuda a Mimí
любовью, помоги Мими
A ponerse el chal)
Надеть шаль)
Y, ¿a la vuelta?
И-на обратном пути?
MIMÍ
МИМИ
(Maliciosa)
(Злонамеренная)
¡Qué curioso!
Как любопытно!
RODOLFO
РОДОЛЬФО
Dame tu brazo, pequeñita mía...
Дай мне свою руку, моя маленькая...
MIMÍ
МИМИ
(Da el brazo a Rodolfo)
(Подает руку Родольфо)
¡Le obedezco, señor!
Я повинуюсь вам, сэр!
(Se van hacia la puerta tomados
(Они идут к двери, взятые
Del brazo)
Руки)
RODOLFO
РОДОЛЬФО
Que me amas... dímelo...
Что ты любишь меня... скажи мне...
MIMÍ
МИМИ
(Entusiasmada)
(Восторгавшая)
¡Yo, te amo...!
Я, я люблю тебя...!
(Se van)
(Они уходят)
RODOLFO, MIMÍ
РУДОЛЬФ, МИМИ
¡Amor! ¡Amor! ¡Amor!
Любовь! Любовь! Любовь!
(Cae el telón)
(Опускается занавес)





Giacomo Puccini - La bohème
Альбом
La bohème
дата релиза
30-09-1997

1 La bohème: Atto I. "Sì. Mi chiamano Mimì"
2 La bohème: Atto I. "Questo mar rosso mi ammolisce e assidera"
3 La bohème: Atto I. "Che gelida manina"
4 La bohème: Atto I. "Ehi! Rodolfo!"
5 La bohème: Atto I. "O soave fanciulla"
6 La bohème: Atto III. "Mimì è una civetta"
7 La bohème: Atto III. "Mimì è tanto malata"
8 La bohème: Atto III. "Dunque è proprio finita!"
9 La bohème: Atto IV. "O Mimì, tu più non torni"
10 La bohème: Atto IV. "C'è Mimì"
11 La bohème: Atto IV. "Sono andati? Fingevo di dormire"
12 La bohème: Atto III. "Marcello. Finalmente!"
13 La bohème: Atto III. "Mimì! - Speravo di trovarvi qui"
14 La bohème: Atto II. "Chi guardi?"
15 La bohème: Atto II. "Viva Parpignol!"
16 La bohème: Atto III. "Sa dirmi, scusi, qual'è l'osteria"
17 La bohème: Atto III. "Donde lieta usci"
18 La bohème: Atto I. "Pensier profondo"
19 La bohème: Atto IV. "Oh Dio! Mimì!"
20 La bohème: Atto IV. "Vecchia zimarra, senti"
21 La bohème: Atto IV. "Gavotta! - Minuetto!"
22 La bohème: Atto IV. "Che ora sia?"
23 La bohème: Atto IV. "In un coupé? - Con pariglia e livree"
24 La bohème: Atto III. "Mimì di serra è fiore"
25 La bohème: Atto III. "Ohè, là, le guardie!"
26 La bohème: Atto II. "Il conto?!"
27 La bohème: Atto II. "Quando men vo soletta per la via"
28 La bohème: Atto II. "Allegri e un toast!"
29 La bohème: Atto II. "Questa è Mimì"
30 La bohème: Atto II. "Aranci, datteri! Caldi i marroni!"
31 La bohème: Atto I. "Si sente meglio"
32 La bohème: Atto I. "Non sono in vena"
33 La bohème: Atto I. "Io resto"
34 La bohème: Atto I. "Si può?"
35 La bohème: Atto I. "Abbasso, abbasso l'autor!"
36 La bohème: Atto IV. "Che ha detto il medico?"

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.